Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnië-herzegovina gezin ratificatie " (Nederlands → Frans) :

gelijke behandeling van man en vrouw diplomatieke onschendbaarheid gehuwde persoon diplomatieke vertegenwoordiging Bosnië-Herzegovina gezin ratificatie van een overeenkomst personeel in diplomatieke dienst bilaterale overeenkomst recht op arbeid consulaat

égalité homme-femme immunité diplomatique personne mariée représentation diplomatique Bosnie-Herzégovine famille ratification d'accord profession diplomatique accord bilatéral droit au travail consulat


Roemenië Montenegro Servië Noorwegen luchtvervoer Bosnië-Herzegovina Albanië ratificatie van een overeenkomst Bulgarije interne markt luchtruim Europese Unie multilaterale overeenkomst Kroatië Kosovo IJsland

Roumanie Monténégro Serbie Norvège transport aérien Bosnie-Herzégovine Albanie ratification d'accord Bulgarie marché unique espace aérien Union européenne accord multilatéral Croatie Kosovo Islande


buitenlandse investering bevordering van investeringen Bosnië-Herzegovina ratificatie van een overeenkomst Belgisch-Luxemburgse Economische Unie

investissement étranger promotion des investissements Bosnie-Herzégovine ratification d'accord Union économique belgo-luxembourgeoise


toelating van vreemdelingen diplomatieke onschendbaarheid Benelux Bosnië-Herzegovina ratificatie van een overeenkomst paspoort personeel in diplomatieke dienst

admission des étrangers immunité diplomatique Benelux Bosnie-Herzégovine ratification d'accord passeport profession diplomatique


illegale migratie remigratie toelating van vreemdelingen Benelux-landen Benelux Bosnië-Herzegovina ratificatie van een overeenkomst verblijfsrecht vreemdelingenrecht politiek asiel

migration illégale migration de retour admission des étrangers pays du Benelux Benelux Bosnie-Herzégovine ratification d'accord droit de séjour droit des étrangers asile politique


35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven; is van oordeel dat een grote inzet nodig is om de lopende bilaterale geschillen, met name in verband met grenzen en eigendommen, bij te leggen; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen op te lossen in een sfeer van goed nabuurschap en wederzijds respect; betreurt dat ondanks het (schrapping) besluit van de Kroatische regering om het ontwerpakkoord over de staatsgrens tussen Kroatië en Bosnië en Herzegovina ...[+++]

35. reconnaît que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la coopération régionale, tant en ce qui concerne les relations du pays avec ses voisins que pour ce qui est des initiatives régionales; estime qu'il est nécessaire de fournir un effort notable visant à résoudre les problèmes bilatéraux, en particulier ceux touchant aux frontières et à la propriété; invite la Croatie et la Slovénie à résoudre leurs problèmes bilatéraux dans un climat de bon voisinage et de respect mutuel; déplore qu'en dépit de la décision prise par le gouvernement croate de soumettre à la ratification du parlement le projet d'accord sur les frontières ...[+++]


35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven; is van oordeel dat een grote inzet nodig is om de lopende bilaterale geschillen, met name in verband met grenzen en eigendommen, bij te leggen; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen op te lossen in een sfeer van goed nabuurschap en wederzijds respect; betreurt dat ondanks het (schrapping) besluit van de Kroatische regering om het ontwerpakkoord over de staatsgrens tussen Kroatië en Bosnië en Herzegovina ...[+++]

35. reconnaît que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la coopération régionale, tant en ce qui concerne les relations du pays avec ses voisins que pour ce qui est des initiatives régionales; estime qu'il est nécessaire de fournir un effort notable visant à résoudre les problèmes bilatéraux, en particulier ceux touchant aux frontières et à la propriété; invite la Croatie et la Slovénie à résoudre leurs problèmes bilatéraux dans un climat de bon voisinage et de respect mutuel; déplore qu'en dépit de la décision prise par le gouvernement croate de soumettre à la ratification du parlement le projet d'accord sur les frontières ...[+++]


35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven, en is ingenomen met het recente besluit van de Kroatische regering om het ontwerpakkoord over de staatsgrens tussen Kroatië en de Bosnië en Herzegovina ter ratificatie aan het Parlement voor te leggen, maar is van mening dat er nog altijd een grote inzet nodig is om lopende bilaterale geschillen bij te leggen, met name in verband met de grenzen en eigendom; dringt ...[+++]

35. reconnaît que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la coopération régionale, tant en ce qui concerne les relations du pays avec ses voisins que pour ce qui est des initiatives régionales, et se félicite de la décision prise récemment par le gouvernement croate de soumettre à la ratification du parlement le projet d'accord sur les frontières nationales entre la République de Croatie et la Bosnie Herzégovine, mais rappelle que fait toujours défaut un effort notable visant à résoudre les problèmes bilatéraux, en particulier ceux touchant aux frontières et à la propriété; demande à la Croatie et à la Slovénie de résoudre leu ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissaris, het sluiten van een associatieovereenkomst is zonder twijfel positief voor beide partijen, voor de Europese Unie en voor Bosnië en Herzegovina, zij het slechts onder bepaalde voorwaarden, namelijk als het tot een spoedige ratificatie komt en vooral als er snel begonnen wordt met de uitvoering van hervormingen, met name in de bestuurlijke organisatie van Bosnië en Herzegovina en in de politieke besluitvormingsprocessen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, il ne fait aucun doute que la conclusion de cet accord d’association est positive pour les deux parties, pour l’Union européenne comme pour la Bosnie-et-Herzégovine, mais uniquement à certaines conditions. Il faut pour cela qu’il soit ratifié rapidement, mais il faut surtout une mise en œuvre rapide des réformes, notamment des réformes de l’administration en Bosnie-et-Herzégovine et du processus décisionnel politique.


3. onderstreept de noodzaak tot eerbiediging van mensenrechten en minderheden met het oog op vrede en duurzame veiligheid in de regio; uit in dit verband zijn voldoening over de ratificatie van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) door Bosnië-Herzegovina in juli 2002 en spoort de voormalige Republiek Joegoslavië ertoe aan dit verdrag eveneens te ondertekenen en te ratificeren; roept de vijf betrokken landen tevens op nog meer mensenrechtenconventies te ratificeren en toe te zien op de effectieve imp ...[+++]

3. souligne l'importance du respect des droits de l'homme et des minorités pour la paix et une sécurité durable dans la région; se félicite, à cet égard, de la ratification de la convention européenne des droits de l'homme par la Bosnie-Herzégovine en juillet 2002 et encourage la République fédérale de Yougoslavie à la signer et la ratifier elle aussi; invite les cinq pays à ratifier d'autres conventions sur les droits de l'homme et à assurer leur application effective;


w