Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnië en herzegovina wegens mensensmokkel " (Nederlands → Frans) :

36. roept de regering van Bosnië en Herzegovina op de wetgeving inzake gendergelijkheid en de rechtspraktijk op verschillende niveaus op één lijn te brengen om te komen tot een uniforme rechtssituatie in het land, en het departement dat centraal verantwoordelijk is voor gendergelijkheid te versterken, om het blijvende gebrek aan vrouwen in hogere posities binnen het bestuur aan te pakken, en te onderzoeken welke problemen er tot dusver zijn ontstaan wegens niet-uitvoering van de wetgeving; verzoekt de Commissie alle beschikbare midde ...[+++]

36. invite le gouvernement de Bosnie-Herzégovine à aligner sa législation relative à l'égalité des genres ainsi que les pratiques juridiques à différents niveaux afin de créer une situation juridique uniforme dans le pays et de renforcer le département responsable de l'égalité des genres au niveau central en vue de pallier le manque de femmes aux plus hauts échelons de la gouvernance et d'examiner les problèmes provoqués jusqu'à présent par sa non-mise en œuvre; invite la Commission à utiliser tous les mécanismes existants pour inviter les autorités de Bosnie-Herzégovine à une responsabilité accrue et les inciter à prendre des mesures p ...[+++]


De bepalingen van artikelen 32 en 33 van deze Overeenkomst zijn enkel toepasselijk indien het verzekeringstijdvak, vervuld in Bosnië-Herzegovina krachtens de wetgeving van Bosnië-Herzegovina, ten minste 12 maanden bereikt, behalve wanneer, volgens deze wetgeving, een recht op een prestatie bestaat wegens het vervullen van enkel dit verzekeringstijdvak.

Les dispositions des articles 32 et 33 de la présente Convention ne s'appliquent que si la période d'assurance, accomplie en Bosnie -Herzégovine selon la législation bosno-herzégovinienne, atteint au moins 12 mois, sauf lorsque, suivant cette législation, un droit à une prestation existe en vertu de l'accomplissement de cette seule période d'assurance.


De bepalingen van artikelen 32 en 33 van deze Overeenkomst zijn enkel toepasselijk indien het verzekeringstijdvak, vervuld in Bosnië-Herzegovina krachtens de wetgeving van Bosnië-Herzegovina, ten minste 12 maanden bereikt, behalve wanneer, volgens deze wetgeving, een recht op een prestatie bestaat wegens het vervullen van enkel dit verzekeringstijdvak.

Les dispositions des articles 32 et 33 de la présente Convention ne s'appliquent que si la période d'assurance, accomplie en Bosnie -Herzégovine selon la législation bosno-herzégovinienne, atteint au moins 12 mois, sauf lorsque, suivant cette législation, un droit à une prestation existe en vertu de l'accomplissement de cette seule période d'assurance.


1. Indien wegens de verhoging van de kosten voor levensonderhoud, van de variatie van het loonpeil of om andere aanpassingsredenen de ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties van Bosnië-Herzegovina worden gewijzigd met een bepaald percentage of bedrag, moet niet overgegaan worden tot een nieuwe berekening van de Belgische ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties.

1. Si, en raison de l'augmentation du coût de la vie, de la variation du niveau des salaires ou pour d'autres raisons, les prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité de la Bosnie-Herzégovine subissent une modification d'un pourcentage ou d'un montant déterminé, il n'y a pas lieu de procéder à un nouveau calcul des prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité belges.


1. Indien wegens de verhoging van de kosten voor levensonderhoud, van de variatie van het loonpeil of om andere aanpassingsredenen de ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties van Bosnië-Herzegovina worden gewijzigd met een bepaald percentage of bedrag, moet niet overgegaan worden tot een nieuwe berekening van de Belgische ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties.

1. Si, en raison de l'augmentation du coût de la vie, de la variation du niveau des salaires ou pour d'autres raisons, les prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité de la Bosnie-Herzégovine subissent une modification d'un pourcentage ou d'un montant déterminé, il n'y a pas lieu de procéder à un nouveau calcul des prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité belges.


De bepalingen van artikelen 32 en 33 van deze Overeenkomst zijn enkel toepasselijk indien het verzekeringstijdvak, vervuld in Bosnië-Herzegovina krachtens de wetgeving van Bosnië-Herzegovina, ten minste 12 maanden bereikt, behalve wanneer, volgens deze wetgeving, een recht op een prestatie bestaat wegens het vervullen van enkel dit verzekeringstijdvak.

Les dispositions des articles 32 et 33 de la présente Convention ne s'appliquent que si la période d'assurance, accomplie en Bosnie- Herzégovine selon la législation bosno-herzégovinienne, atteint au moins 12 mois, sauf lorsque, suivant cette législation, un droit à une prestation existe en vertu de l'accomplissement de cette seule période d'assurance.


1. Indien wegens de verhoging van de kosten voor levensonderhoud, van de variatie van het loonpeil of om andere aanpassingsredenen de ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties van Bosnië-Herzegovina worden gewijzigd met een bepaald percentage of bedrag, moet niet overgegaan worden tot een nieuwe berekening van de Belgische ouderdoms-, overlevings- of invaliditeitsprestaties.

1. Si, en raison de l'augmentation du coût de la vie, de la variation du niveau des salaires ou pour d'autres raisons, les prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité de la Bosnie-Herzégovine subissent une modification d'un pourcentage ou d'un montant déterminé, il n'y a pas lieu de procéder à un nouveau calcul des prestations de vieillesse, de survie ou d'invalidité belges.


Zo staan tegenover recente successen zoals de goedkeuring door de Raad van Ministers van een actieplan voor het aanpakken van in de uitvoerbaarheidsstudie vermelde problemen, de eerste veroordelingen in Bosnië en Herzegovina wegens mensensmokkel en de initiële stappen voor de oprichting van de instantie voor indirecte belastingen, dan weer mislukkingen op andere terreinen.

Ainsi donc, les récents succès tels que l'approbation par le Conseil des ministres d'un plan d'action pour les questions abordées dans l'étude de faisabilité, les premières condamnations prononcées pour trafic d'êtres humains et les premières mesures établissant l'autorité chargée de la fiscalité indirecte sont ternis par des échecs dans d'autres domaines.


Deze politiehervorming biedt ons nu de mogelijkheid om in Bosnië en Herzegovina daadwerkelijk grensbeschermingsmaatregelen te treffen, een visumregeling in te voeren en de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, van drugs- en mensensmokkel beter te coördineren dan voorheen.

Après cette réforme de la police, la Bosnie-et-Herzégovine a enfin la possibilité de prendre des mesures de protection des frontières, de définir un régime de visas et de mieux coordonner la lutte contre le crime organisé et le trafic de stupéfiants et d’êtres humains.


Met name de grens met Bosnië en Herzegovina wordt regelmatig illegaal overgestoken doordat een groot aantal grensoverschrijdende wegen en paden vrijwel niet bewaakt worden. Deze grensovergangen moeten adequaat bewaakt worden om het illegaal oversteken van de grens te voorkomen.

Il y a en particulier d'importants risques de franchissement non autorisé de la frontière avec la Bosnie-Herzégovine, où un grand nombre de routes et de chemins transfrontaliers restent presque incontrôlés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosnië en herzegovina wegens mensensmokkel' ->

Date index: 2021-04-02
w