Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borg
Borg staan
Borg stellen
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Een borg stellen
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Zich borg stellen
Ziekte die verband houdt met asbest

Traduction de «borg houdt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borg staan | een borg stellen | zich borg stellen

cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant


documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre


ziekte die verband houdt met asbest

maladie liée à l'amiante


verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants


maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de opgedane ervaring is het daarom dienstig de communautaire regeling voor de wijnsector ingrijpend te wijzigen om de volgende doelstellingen te bereiken: versterking van het concurrentievermogen van de wijnproducenten van de Gemeenschap; versterking van de reputatie van kwaliteitswijn uit de Gemeenschap als de beste ter wereld; herovering van oude markten en verovering van nieuwe markten in de Gemeenschap en de rest van de wereld; instelling van een wijnregeling die aan de hand van duidelijke, eenvoudige en doeltreffende regels vraag en aanbod met elkaar in evenwicht brengt; instelling van een wijnregeling die de beste tradities van de wijnproductie in de Gemeenschap in stand houdt ...[+++]

À la lumière de l'expérience acquise, il est donc opportun de modifier fondamentalement le régime communautaire applicable au secteur vitivinicole en vue d'atteindre les objectifs suivants: renforcer la compétitivité des producteurs de vin de la Communauté; asseoir la réputation de meilleurs vins du monde dont jouissent les vins de qualité de la Communauté; reconquérir les anciens marchés et en gagner de nouveaux dans la Communauté et dans le monde; établir un régime vitivinicole fonctionnant sur la base de règles claires, simples et efficaces permettant d'équilibrer l'offre et la demande; établir un régime vitivinicole qui préserve les meilleures traditions de la production vitivinicole communautaire, qui renforce le tissu social dans ...[+++]


De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 2002, die de kosteloze borgen van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verplichtingen bevrijdde, getuigt van de bekommernis om rekening te houden met de situatie van « de particulieren die zich uit vrijgevigheid borg hebben gesteld, zonder zich vaak rekenschap te geven van alle gevolgen van hun beslissing » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 17); de kosteloze aard van de borg houdt in dat de personen die zich hebben verbonden, met hun borgstelling geen economisch voordeel nastreven.

Les travaux préparatoires de la loi du 4 septembre 2002, qui déchargeait de leurs obligations les cautions à titre gratuit du failli excusé, témoignent du souci de prendre en compte la situation des cautions « qui sont constituées par des particuliers pour des motifs de bienfaisance, sans parfois mesurer toutes les conséquences de leur décision » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 17); la nature gratuite de la caution suppose que les personnes qui se sont engagées ne poursuivent aucun avantage économique par le biais de leur caution.


De kosteloze aard van de borg houdt in dat de personen die zich hebben verbonden, met hun borgstelling geen enkel rechtstreeks of onrechtstreeks economisch voordeel nastreven (Cass., 26 juni 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 403; Cass., 14 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 632; zie eveneens artikel 2043bis van het Burgerlijk Wetboek).

La nature gratuite de la caution suppose que les personnes qui se sont engagées ne poursuivent aucun avantage économique, direct ou indirect, par le biais de leur caution (Cass. 26 juin 2008, Pas., 2008, n° 403; Cass., 14 novembre 2008, Pas., 2008, n° 632; voy. aussi l'article 2043bis du Code civil).


Het doel van deze dialoog is een politiek akkoord met het Verenigd Koninkrijk dat het Goede Vrijdagakkoord in al zijn onderdelen beschermt, waarvoor het Verenigd Koninkrijk mede borg staat volgens het internationaal recht, en dat de Common Travel Area, die reeds bestond vóór Ierland en het Verenigd Koninkrijk tot de EU toetraden, in stand houdt.

L'objectif de ce dialogue est de parvenir à un accord politique avec le Royaume-Uni visant à défendre l'accord du Vendredi saint dans tous ses éléments (dont le Royaume-Uni est cogarant au regard du droit international) et à préserver la zone de voyage commune, dont la création est antérieure à l'adhésion de l'Irlande et du Royaume-Uni à l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regel houdt verband met artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek waarin wordt bepaald dat alle vreemdelingen als hoofdeiser of tussenkomende partij gehouden zijn, indien de verweerder het vordert, borg te stellen voor de betaling van de uit het geding voortvloeiende kosten en schadevergoeding waarin zij kunnen worden verwezen, tenzij bij internationaal verdrag anders is overeengekomen.

Cette règle est à mettre en relation avec l'article 851 du Code judiciaire qui prévoit, que si le défendeur le requiert, les étrangers, demandeurs principaux ou intervenants, sont tenus de fournir caution, de payer les frais et dommages-intérêts résultant du procès, auxquels ils peuvent être condamnés, sauf si des Conventions internationales en disposent autrement.


Deze regel houdt verband met artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek waarin wordt bepaald dat alle vreemdelingen als hoofdeiser of tussenkomende partij gehouden zijn, indien de verweerder het vordert, borg te stellen voor de betaling van de uit het geding voortvloeiende kosten en schadevergoeding waarin zij kunnen worden verwezen, tenzij bij internationaal verdrag anders is overeengekomen.

Cette règle est à mettre en relation avec l'article 851 du Code judiciaire qui prévoit, que si le défendeur le requiert, les étrangers, demandeurs principaux ou intervenants, sont tenus de fournir caution, de payer les frais et dommages-intérêts résultant du procès, auxquels ils peuvent être condamnés, sauf si des Conventions internationales en disposent autrement.


Die borgstelling houdt in dat de kredietinstelling of de Borgstellingskas met de aannemer hoofdelijk borg staat voor de terugbetaling van de reeds betaalde bedragen van de bouwheer indien het contract zou worden ontbonden door de schuld van de aannemer.

Ce cautionnement implique que l'établissement de crédit ou la caisse de cautionnement se porte caution solidaire avec l'entrepreneur pour le remboursement des montants déjà payés par le maître de l'ouvrage en cas de résolution du contrat par la faute de l'entrepreneur.


Het houdt eveneens rekening met het arrest van het Arbitragehof van 30 juni 2004 door de bevrijding van de borg op een evenredigheidsonderzoek te baseren » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1309/009, pp. 5-7).

Il tient également compte de l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 30 juin 2004, en fondant la décharge de la caution sur un examen de proportionnalité » ((Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1309/009, pp. 5-7).


« Bij de wet van 25 October 1919 wordt een ingewikkelde rechtspleging voorzien betreffende de tegeldemaking van de handelszaak; zij houdt geen rekening met het feit dat de handelszaak in pand kan worden gegeven door een derde, die borg staat voor den hoofdschuldenaar.

« La loi du 25 octobre 1919 organise une procédure compliquée pour la réalisation du fonds de commerce; elle ne tient pas compte du fait que le fonds de commerce peut être donné en gage par un tiers se portant caution du débiteur principal.


1. Het aanvaarden door het douanekantoor waar de in artikel 16 bedoelde zekerheid wordt gesteld - kantoor van zekerheidstelling genoemd - van de verbintenis van de borg, houdt voor deze de machtiging in tot afgifte, onder de in de akte van borgtocht gestelde voorwaarden, van het vereiste bewijs of de vereiste bewijzen van zekerheidstelling voor een vast bedrag aan personen die als aangever een T 1- of T 2-vervoer willen verrichten vanuit het kantoor van vertrek van hun keuze.

1. L'acceptation par le bureau de douane où est constituée la garantie visée à l'article 16, dénommé bureau de garantie, de l'engagement de la caution comporte, pour cette dernière, l'autorisation de délivrer, dans les conditions prévues dans l'acte de cautionnement, le ou les titres de garantie forfaitaire requis à des personnes qui entendent effectuer, en qualité de principal obligé et à partir du bureau de départ de leur choix, une opération T 1 ou T 2.




D'autres ont cherché : borg staan     borg stellen     een borg stellen     maatschappij die met substandaardschepen vaart     zich borg stellen     borg houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borg houdt' ->

Date index: 2022-06-18
w