Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord
Belastingvrije verkoop
Boord-
Eenvoudige maaltijden aan boord bereiden
Eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken
FOB
Fob-fase
Fob-levering
Fob-prijs
Franco aan boord
Machines aan boord beheren
Machines aan boord onderhouden
Prijs vrij aan boord
Programmasysteem aan boord
Programmatuursysteem aan boord
Taxfreeshop
Tolvrije verkoop
Verkoop aan boord
Vrij aan boord

Traduction de «boord zal strikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken

préparer des repas simples à bord


franco aan boord | vrij aan boord | FOB [Abbr.]

franco à bord | FAB [Abbr.] | FOB [Abbr.]


machines aan boord beheren | machines aan boord onderhouden

entretenir les machines à bord de navires


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord


programmasysteem aan boord | programmatuursysteem aan boord

logiciel à bord




belastingvrije verkoop [ taxfreeshop | tolvrije verkoop | verkoop aan boord ]

vente hors taxe [ boutique hors taxe | magasin hors taxe | tax free shop | vente à bord de bateau | vente en franchise de taxe ]


prijs vrij aan boord [ FOB | fob-fase | fob-levering | fob-prijs ]

prix franco de bord [ livraison FOB | livraison port d'embarquement | prix FOB | stade FOB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gebruik van handboeien aan boord zal strikt uitzonderlijk blijven, in het bijzonder tijdens het opstijgen en landen.

L'usage de menottes à bord demeurera strictement exceptionnel, particulièrement pendant les phases de décollage et d'atterrissage.


42. erkent de door de scheepvaartmaatschappijen aangebrachte beschermingsmaatregelen aan boord van de schepen; steunt de recente oproepen vanuit de maritieme sector om regelgeving uit te werken voor particuliere maritieme beveiligingsbedrijven, en herhaalt zijn verzoek aan de Internationale Maritieme Organisatie, de vlaggenstaten en de maritieme sector samen te werken aan een gedragscode voor duidelijke, samenhangende en afdwingbare internationaal overeengekomen normen voor de inzet van gewapend beveiligingspersoneel met een privécontract aan boord van schepen; verzoekt particuliere maritieme beveiligingsbedrijven die ric ...[+++]

42. prend acte des mesures de protection à bord des navires installées par les compagnies de navigation; soutient les récentes demandes de l'industrie maritime en faveur de la réglementation des entreprises de sécurité maritime privée et rappelle sa demande à l'Organisation maritime internationale, aux États du pavillon et à l'industrie maritime, d'œuvrer de concert à l'élaboration d'un code de conduite permettant de mettre en œuvre des normes internationalement convenues qui soient claires, cohérentes et effectivement appliquées, régissant l'emploi de personnel armé agréé à bord des navires, ainsi que sa demande aux entreprises privées ...[+++]


16. is verheugd over de aanzienlijke bijdrage die de EU NAVFOR-operatie Atalanta levert aan de inspanningen om piraterij te bestrijden en de maritieme veiligheid voor de kust van Somalië te verbeteren; onderstreept de rol van deze operatie in de bescherming van de schepen die door het Wereldvoedselprogramma zijn gecharterd voor de levering van voedselhulp aan Somalië en andere kwetsbare schepen, alsook voor leveringen aan AMISOM; is verheugd over het besluit van de Raad van 23 maart 2012 om de EU NAVFOR-operatie Atalanta te verlengen tot december 2014 en het mandaat ervan uit te breiden zodat zij zich kan richten op de operationele bases van de piraten aan land; dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat de EU NAVFOR-operatie ...[+++]

16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et élargit sa mission pour cibler les bases opérationnelles des pirates à terre; invite instamment les États membres à s'assurer que l'opération Atalanta peut compter sur une flotte appropriée de n ...[+++]


16. is verheugd over de aanzienlijke bijdrage die de EUNAVFOR-operatie Atalanta levert aan de inspanningen om piraterij te bestrijden en de maritieme veiligheid voor de kust van Somalië te verbeteren; onderstreept de rol van deze operatie in de bescherming van de schepen die door het Wereldvoedselprogramma zijn gecharterd voor de levering van voedselhulp aan Somalië en andere kwetsbare schepen, alsook voor leveringen aan AMISOM; is verheugd over het besluit van de Raad van 23 maart 2012 om de EUNAVFOR-operatie Atalanta te verlengen tot december 2014 en het mandaat ervan uit te breiden zodat zij zich kan richten op de operationele bases van de piraten aan land; dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat de EUNAVFOR-operatie At ...[+++]

16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et élargit sa mission pour cibler les bases opérationnelles des pirates à terre; invite instamment les États membres à s'assurer que l'opération Atalanta peut compter sur une flotte appropriée de n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. benadrukt dat het nodig is om te waarborgen dat mobiliteitshulpmiddelen niet worden beschouwd en/of behandeld als gewone bagage, maar als een voor de passagier onvervangbaar en onmisbaar instrument dat hem onafhankelijkheid biedt; onderstreept om deze reden dat mobiliteitshulpmiddelen zorgvuldig moeten worden behandeld door gekwalificeerd personeel in overeenstemming met strikte en geharmoniseerde procedures voor instappen en van boord gaan, waarbij passagiers de hulpmiddelen zo lang mogelijk moeten kunnen gebruiken;

25. insiste sur la nécessité de garantir que les équipements de mobilité ne sont pas considérés et/ou traités comme des bagages ordinaires, mais comme un outil indispensable à l'indépendance des passagers et qui est irremplaçable; souligne, en ce sens, que les équipements de mobilité devraient être manipulés avec soin par du personnel formé, conformément aux procédures strictes et harmonisées relatives à l'embarquement et au débarquement, en permettant aux passagers d'utiliser ces équipements aussi longtemps que possible;


Teneinde de overcapaciteit van de vissersvloot te verminderen en bij te dragen tot de verwezenlijking van een duurzame visserijsector, doet de Rekenkamer een aantal aanbevelingen: de Commissie dient vangstcapaciteit en overcapaciteit beter te definiëren en meer relevante, robuuste maatregelen te overwegen ter bevordering van acties om de vangstcapaciteit in evenwicht te brengen met de vangstmogelijkheden; doeltreffende beperkingen in te stellen voor de capaciteit van de vissersvloot; te verduidelijken of regelingen voor de overdracht van visserijrechten een rol kunnen spelen bij het verminderen van de overcapaciteit in de visserij. De lidstaten dienen te waarborgen dat maatregelen ter ondersteuning van investeringen aan ...[+++]

La CdCE formule un ensemble de recommandations en vue de réduire la surcapacité et de rendre le secteur de la pêche durable: la Commission devrait mieux définir la capacité et la surcapacité de pêche et envisager des mesures fermes et plus pertinentes afin de faciliter la mise en place d’actions visant l’équilibre entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche; elle devrait fixer des limites efficaces à la capacité de la flotte de pêche et faire la clarté sur le rôle éventuel des programmes de transfert des droits de pêche dans la réduction de la surcapacité de pêche; les États membres devraient veiller à ce que toutes les mesures destinées à soutenir les investissements à bord ...[+++]


De redenen die door sommige van deze zeven lidstaten werden gegeven, hadden niet altijd te maken met de specificaties in strikte zin, maar met het eCall-initiatief in zijn geheel, met name de financiering van de toekomstige verplichte invoering van deze dienst, of kwesties in verband met het eCall-onderdeel aan boord van voertuigen.

Les raisons invoquées par certains de ces sept États membres ne portaient pas nécessairement sur les spécifications elles-mêmes, mais plutôt sur l’initiative «eCall» dans son ensemble, en particulier le financement lié à l'obligation de déploiement futur du service, ou les questions touchant à l’élément embarqué de l’initiative «eCall».


De redenen die door sommige van deze zeven lidstaten werden gegeven, hadden niet altijd te maken met de specificaties in strikte zin, maar met het eCall-initiatief in zijn geheel, met name de financiering van de toekomstige verplichte invoering van deze dienst, of kwesties in verband met het eCall-onderdeel aan boord van voertuigen.

Les raisons invoquées par certains de ces sept États membres ne portaient pas nécessairement sur les spécifications elles-mêmes, mais plutôt sur l’initiative «eCall» dans son ensemble, en particulier le financement lié à l'obligation de déploiement futur du service, ou les questions touchant à l’élément embarqué de l’initiative «eCall».


iedere lidstaat is in staat om via SafeSeaNet onverwijld informatie over het schip en de zich aan boord bevindende gevaarlijke of verontreinigende lading door te sturen aan de nationale en lokale bevoegde instanties van een andere lidstaat die daarom verzoeken, indien dit strikt noodzakelijk is voor de maritieme veiligheid of beveiliging, dan wel de bescherming van het mariene milieu.

chaque État membre est en mesure de transmettre sans délai aux autorités compétentes nationales et locales d'un autre État membre qui en fait la demande, en utilisant SafeSeaNet, les informations concernant le navire et les marchandises dangereuses ou polluantes se trouvant à bord, si cela est absolument nécessaire à des fins de sûreté ou de sécurité maritimes, ou de protection de l'environnement marin.


Het gebruik van handboeien aan boord zal strikt uitzonderlijk blijven, in het bijzonder tijdens het opstijgen en landen.

L'usage de menottes à bord demeurera strictement exceptionnel, particulièrement pendant les phases de décollage et d'atterrissage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boord zal strikt' ->

Date index: 2022-09-02
w