Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditieve boodschap
Biochemisch signaal
Biochemische boodschap
Boodschap
Maria-Boodschap
Mondelinge boodschap
Schriftelijke boodschap

Traduction de «boodschap verkondigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










biochemisch signaal | biochemische boodschap

message biochimique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de motivering van een individuele straf kan men een boodschap verkondigen, zonder dat daarvoor een specifieke wetsbepaling nodig is.

Par la motivation de la pénalisation individuelle, on peut de faire passer un message, sans devoir prendre une disposition légale spécifique.


Dergelijke missies worden al enkele jaren met succes georganiseerd en bieden de Belgische autoriteiten de gelegenheid om een duidelijke boodschap te verkondigen over de realiteit op het stuk van migratie en asiel in ons land.

Vous en avez mené une similaire récemment au Kosovo. Ce type de missions est réalisé avec succès depuis quelques années et permet aux autorités belges d'avoir un message clair sur les réalités migratoires et d'asile dans notre pays.


3. a) Overweegt u de "gezamenlijke boodschap met het oog op de bewustmaking van EU-burgers en -ondernemingen aangaande hun betrokkenheid bij financiële en economische activiteiten in de Israëlische nederzettingen" aan te scherpen op de bestaande zwaktes? b) Overweegt u investeerders expliciet af te raden om economische activiteiten in nederzettingen te ondernemen en overweegt u investeerders op te roepen om te stoppen met lopende activiteiten? c) Overweegt u investeerders te verkondigen dat u verwacht dat ze de mensenrechten respecter ...[+++]

3. a) Comptez-vous fustiger davantage les lacunes existantes dans "le message commun visant à sensibiliser les entreprises et les citoyens de l'UE par rapport à la participation à des activités économiques et financières dans les colonies israéliennes"? b) Entendez-vous déconseiller formellement aux investisseurs d'entreprendre des activités économiques dans les colonies, et appeler les investisseurs à cesser leurs activités en cours? c) Projetez-vous de faire savoir aux investisseurs que vous attendez d'eux qu'ils respectent les droits de l'homme, conformément aux "principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme d ...[+++]


Daardoor is het ook onmogelijk om op het niveau van de lokale politie een consensus te krijgen om op het federale niveau een gelijkluidend boodschap te verkondigen.

Il est donc impossible d'atteindre un consensus au niveau de la police locale pour faire passer un message unanime au niveau fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor is het ook onmogelijk om op het niveau van de lokale politie een consensus te krijgen om op het federale niveau een gelijkluidend boodschap te verkondigen.

Il est donc impossible d'atteindre un consensus au niveau de la police locale pour faire passer un message unanime au niveau fédéral.


Aan de acties die op dit vlak worden ondernomen nemen onder anderen straathoekwerkers en sportmonitoren deel. Het is nooit de bedoeling geweest om « de Blijde Boodschap te gaan verkondigen » maar wel om de jongeren een verantwoordelijkheidsgevoel te geven.

Les actions menées en la matière se sont essentiellement traduites par la participation d'éducateurs de rue, d'animateurs sociosportifs .Ces dispositifs n'ont jamais visé à aller « porter la bonne parole », mais plutôt à responsabiliser les jeunes.


Het is echter anderzijds ook wel de opstap naar centra in België (die dikwijls worden genoemd als uitgevers van bewuste boekwerken) die de salafitische boodschap met veel meer vuur verkondigen.

D'un autre côté, elle fait néanmoins office de marchepied vers les centres en Belgique (souvent désignés comme les éditeurs des œuvres en question) qui répandent le message salafite avec beaucoup plus d'ardeur.


We moeten resoluut, standvastig en krachtig de boodschap verkondigen dat we democratische krachten, waar dan ook, steunen, en we moeten ze zo sterk mogelijk maken.

Nous sommes tenus de lancer un message de soutien ferme, invariable et fort aux forces démocratiques partout dans le monde, et les renforcer autant que possible.


Dit is de boodschap die de belangrijkste Europese vertegenwoordigers van de toeristische sector vandaag verkondigen in Brussel, waar ter gelegenheid van de Werelddag van het toerisme de Europese dag van het toerisme wordt gevierd.

Tel est le message clair que les principaux acteurs européens du secteur du tourisme ont délivré aujourd'hui à Bruxelles, où la Commission célèbre la Journée européenne du tourisme à l'occasion de la Journée mondiale du tourisme.


Beste collega’s, de Europese Unie moet een duidelijke boodschap verkondigen: wij zijn voor concurrentie, maar tegen openlijke en verdoken concurrentievervalsing.

Mesdames et Messieurs, l’Union européenne doit adresser un message clair: oui à la concurrence, non à sa distorsion manifeste ou masquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap verkondigen' ->

Date index: 2023-05-07
w