Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boete niet binnen de vooropgestelde termijn betaalt " (Nederlands → Frans) :

Indien de overtreder de in § 5 bepaalde boete niet binnen de vooropgestelde termijn betaalt, beveelt het Instituut de gehele of gedeeltelijke, tijdelijke of definitieve stopzetting van de activiteiten waarop de overtreding betrekking heeft.

Si le contrevenant ne paie pas l'amende prévue au § 5 dans le délai fixé, l'Institut ordonne la cessation totale ou partielle, temporaire ou définitive des activités à laquelle l'infraction se rapporte.


Art. 37. Als het vertrouwenscentrum kindermishandeling of de partnerorganisatie de tekorten niet binnen de vooropgestelde termijn weggewerkt heeft, of als het vertrouwenscentrum kindermishandeling of de partnerorganisatie de medewerking aan de uitoefening van het toezicht blijft weigeren of belemmeren, formuleert het agentschap binnen drie maanden na afloop van de termijn die is vastgelegd in de aanmaning, het voornemen tot opheffing van de erkenning.

Art. 37. Lorsque le centre de confiance pour enfants maltraités ou l'organisation partenaire n'a pas comblé les déficits dans le délai imparti, ou lorsque le centre de confiance pour enfants maltraités ou l'organisation partenaire continue à refuser d'apporter sa collaboration à l'exercice du contrôle ou à l'empêcher, l'agence formule, dans les trois mois à l'issue du délai fixé dans la sommation, l'intention d'abrogation de l'agrément.


(2) De wijziging van artikel 6, § 1, van de algemene procedureregeling, die in het vooruitzicht gesteld wordt in artikel 2 van het ontwerp (waarin bepaald wordt dat aan de verwerende partij pas een kopie van het verzoekschrift toegezonden wordt wanneer de verzoekende partij het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde procedureregeling betaald heeft) en de niet-wijziging van artikel 6, § 4, op grond waarvan de griffie het verzoekschrift "zodra het mogelijk is" aan de derden-belanghebbenden ...[+++]

(2) La modification, envisagée par l'article 2 du projet, de l'article 6, § 1, du règlement général de procédure (qui subordonne l'envoi de la requête à la partie adverse au paiement par la partie requérante du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement) et la non-modification de l'article 6, § 4, qui enjoint au greffe d'adresser la requête aux tiers intéressés « dès que possible » auront pour effet que le tiers intéressé pourrait non seulement se voir notifier la requête avant la partie adverse, mais également demander à intervenir (et payer le droit de rôle) alors même que l'affaire pourrait ne jama ...[+++]


Wanneer de betrokkene de verschuldigde bijdrage niet betaalt binnen de voormelde termijn van zes maanden, dan wordt zijn aanvraag tot gelijkstelling definitief afgesloten en put hij aldus een aanvraag uit. Om tegemoet te komen aan een opmerking van de Raad van State wordt dit laatste verduidelijkt in het ontworpen artikel 35, § 3, zestiende lid, van het KB van 22 december 1967.

Si l'intéressé ne paie pas la cotisation due dans le délai de six mois précité, sa demande d'assimilation est définitivement clôturée et il épuise ainsi une demande comme cela est précisé dans l'article 35, § 3, alinéa 16, en projet de l'AR du 22 décembre 1967, pour tenir compte d'une remarque du Conseil d'Etat..


3) Zoals vermeld in artikel 27 van het bestek over de registratie van de verrichtingen, bedragen de boetes voor vertraging of voor de gebrekkige uitvoering van de registratie van een of meerdere verrichtingen binnen de vooropgestelde termijn, honderd tot duizend euro per dag vertraging en per niet geregistreerde verrichting.

3) Tel que prévu par l'article 27 du cahier des charges, en ce qui concerne l'enregistrement des transactions, les amendes pour retard ou pour défaut d'exécution d'enregistrement d'une ou plusieurs transactions dans le délai prévu s'élèvent de cent à mille euros par jour de retard et par transaction non enregistrée.


3. Wanneer een Staat die Partij is zich niet in staat acht alle in lid 1 bedoelde antipersoonsmijnen binnen de vooropgestelde termijn te vernietigen of op de vernietiging ervan toe te zien, kan hij bij de Vergadering van de Staten die Partij zijn of op een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn die voor de volledige vernietiging van ...[+++]

3. Si un État partie ne croit pas pouvoir détruire toutes les mines antipersonnel visées au paragraphe 1, ou veiller à leur destruction, dans le délai prescrit, il peut présenter, à l'Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen, une demande de prolongation, allant jusqu'à dix ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces mines antipersonnel.


3. Wanneer een Staat die Partij is zich niet in staat acht alle in lid 1 bedoelde antipersoonsmijnen binnen de vooropgestelde termijn te vernietigen of op de vernietiging ervan toe te zien, kan hij bij de Vergadering van de Staten die Partij zijn of op een Toetsingsconferentie een verzoek indienen om de termijn die voor de volledige vernietiging van ...[+++]

3. Si un État partie ne croit pas pouvoir détruire toutes les mines antipersonnel visées au paragraphe 1, ou veiller à leur destruction, dans le délai prescrit, il peut présenter, à l'Assemblée des États parties ou à une Conférence d'examen, une demande de prolongation, allant jusqu'à dix ans, du délai fixé pour la destruction complète de ces mines antipersonnel.


Ondanks de vele redenen die een verlenging van de termijn tot gevolg kunnen hebben (bijkomende informatie opvragen, bijkomende onderzoeksdaden stellen, partijen die niet tijdig antwoorden, expertises die complexer zijn van voorzien, enz) zal het Fonds er steeds naar streven om dossiers zo snel als mogelijk en aldus binnen de vooropgestelde termijn af te handelen.

Malgré les nombreuses raisons de prolongation possibles du délai (demande d’informations complémentaires, procédures d’instruction supplémentaires, parties qui ne répondent pas à temps, expertises plus complexes que prévu, etc.), le Fonds tentera toujours de traiter les dossiers aussi rapidement que possible et donc, dans le délai imparti.


6. Een lid van de gemeenschappelijke onderneming dat zich niet houdt aan zijn verplichtingen betreffende bijdragen in natura of niet binnen de voorgeschreven termijn het verschuldigde bedrag betaalt, verliest in de periode van zes maanden na het verstrijken van genoemde termijn zijn stemrecht binnen de Raad van bestuur zolang hi ...[+++]

6. Tout membre de l'entreprise commune qui ne respecte pas ses engagements concernant les contributions en nature ou qui ne libère pas dans le délai prévu le montant dont il est redevable est, pour une durée de six mois à compter de l'expiration dudit délai, déchu du droit de vote au sein du conseil d'administration tant qu'il n'a pas rempli ses obligations.


5. Als wordt geconstateerd dat de distilleerder de aankoopprijs niet aan de producent heeft betaald binnen de in artikel 65, lid 7, bedoelde termijn, betaalt het interventiebureau de producent vóór 1 juni volgende op het betrokken wijnoogstjaar een bedrag dat gelijk is aan de steun of het voorschot, eventueel via het interventiebureau van de lidstaat van de producent.

5. S'il est constaté que le distillateur n'a pas payé le prix d'achat au producteur dans le délai visé à l'article 65, paragraphe 7, l'organisme d'intervention verse au producteur, avant le 1er juin suivant la campagne en cause, un montant égal à l'aide ou à l'avance, le cas échéant, par l'intermédiaire de l'organisme d'intervention de l'État membre du producteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boete niet binnen de vooropgestelde termijn betaalt' ->

Date index: 2023-03-01
w