Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boeren deze strenge maatregelen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

Waarom krijgen onze boeren deze strenge maatregelen opgelegd als ze dat niet nodig hebben en ook niet willen, en als ze alleen maar goed voedsel willen produceren?

Pourquoi ces mesures drastiques ont-elles été prises, alors que nos agriculteurs n’en ont pas besoin ou n’en veulent pas, et que tout ce qu’ils souhaitent, c’est produire des denrées alimentaires de qualité?


Sommige lidstaten zijn reeds ver gevorderd met de inventarisatie van hun nationale kritieke infrastructuur, hebben strenge beschermende maatregelen opgelegd en beschikken over heel wat procedures en structuren om de bescherming van die infrastructuur te garanderen.

Certains États membres sont déjà fort avancés dans le processus de recensement de leurs infrastructures critiques, imposent des mesures de protection strictes et ont déjà mis en place toute une série de pratiques et de structures pour assurer leur protection.


In het Verdrag van Genève zijn regels vastgelegd die ervoor moeten zorgen dat strenge strafrechtelijke maatregelen en andere sancties kunnen worden opgelegd voor valsemunterij.

La convention de Genève établit des règles visant à assurer que des sanctions pénales sévères et d’autres sanctions puissent être infligées pour des infractions de contrefaçon.


36. waarschuwt dat door kopers opgelegde contractlandbouw, verticale integratie en termijncontracten, die een steeds belangrijkere rol spelen, de concurrentie kunnen verzwakken en de onderhandelingsposities van boeren kunnen ondergraven; doet derhalve een beroep op de Commissie om de gevolgen van dit soort contractregelingen nader te onderzoeken en zo nodig passende maatregelen te treffen;

36. attire l'attention sur le fait que l'agriculture contractuelle imposée par les acheteurs, l'intégration verticale et les marchés à terme, qui jouent un rôle de plus en plus important, pourraient restreindre la concurrence et affaiblir la position de négociation des agriculteurs; demande, dès lors, à la Commission de se pencher sur les effets de ces types de relations contractuelles et de prendre, le cas échéant, des mesures appropriées;


Sommige lidstaten zijn reeds ver gevorderd met de inventarisatie van hun nationale kritieke infrastructuur, hebben strenge beschermende maatregelen opgelegd en beschikken over heel wat procedures en structuren om de bescherming van die infrastructuur te garanderen.

Certains États membres sont déjà fort avancés dans le processus de recensement de leurs infrastructures critiques, imposent des mesures de protection strictes et ont déjà mis en place toute une série de pratiques et de structures pour assurer leur protection.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, kan de minister, gezien het buitengewone besluit van de Commissie om de Mercosur-besprekingen te heropenen, aangeven of er door de Raad enig overleg wordt gevoerd of onderzoek wordt gedaan betreffende de schadelijke gevolgen die deze besluiten zullen hebben voor onze Europese boeren, met name voor de boeren in mijn eigen land, Ierland, die voor 90 procent afhankelijk zijn van de export van hun rundvleesproducten, die vol ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, puisque la Commission a pris la décision inouïe de reprendre les négociations avec le Mercosur, M. le ministre peut-il nous indiquer si le Conseil prend en considération, voire évalue, les effets néfastes qu’auront ces décisions sur nos agriculteurs européens, notamment sur ceux de mon propre pays, l’Irlande, qui vivent de l’exportation de 90 % de leurs produits bovins, produits dans le respect des règles imposées par la Commission, lesquelles sont des plus exigeantes et ne s’imposent pas aux États du Mercosur?


35. waarschuwt dat door kopers opgelegde contractlandbouw, verticale integratie en futures, die een steeds belangrijkere rol spelen, de concurrentie kunnen verzwakken en de onderhandelingsposities van boeren kunnen ondergraven; doet derhalve een beroep op de Commissie om de gevolgen van dit soort contractregelingen nader te onderzoeken en zo nodig passende maatregelen te treffen;

35. attire l'attention sur le fait que l'agriculture contractuelle imposée par les acheteurs, l'intégration verticale et les marchés à terme, qui jouent un rôle de plus en plus important, pourraient restreindre la concurrence et affaiblir la position de négociation des agriculteurs; demande, dès lors, à la Commission de se pencher sur les effets de ces types de relations contractuelles et de prendre, le cas échéant, des mesures appropriées;


36. waarschuwt dat door kopers opgelegde contractlandbouw, verticale integratie en futures, die een steeds belangrijkere rol spelen, de concurrentie kunnen verzwakken en de onderhandelingsposities van boeren kunnen ondergraven; doet derhalve een beroep op de Commissie om de gevolgen van dit soort contractregelingen nader te onderzoeken en zo nodig passende maatregelen te treffen;

36. attire l'attention sur le fait que l'agriculture contractuelle imposée par les acheteurs, l'intégration verticale et les marchés à terme, qui jouent un rôle de plus en plus important, pourraient restreindre la concurrence et affaiblir la position de négociation des agriculteurs; demande, dès lors, à la Commission de se pencher sur les effets de ces types de relations contractuelles et de prendre, le cas échéant, des mesures appropriées;


In het Verdrag van Genève zijn regels vastgelegd die ervoor moeten zorgen dat strenge strafrechtelijke maatregelen en andere sancties kunnen worden opgelegd voor valsemunterij.

La convention de Genève établit des règles visant à assurer que des sanctions pénales sévères et d’autres sanctions puissent être infligées pour des infractions de contrefaçon.


Er wordt streng toegezien op de toepassing van artikel 74/4bis van de wet van 15 december 1980 (opleggen van administratieve geldboetes aan de vervoerders) waarbij aan de vervoerders de verplichting wordt opgelegd al de nodige maatregelen te treffen om te beletten dat zij personen naar het Schengengrondgebied zouden vervoeren of er laten transiteren naar een derde land, zonder dat deze over de n ...[+++]

Dans les ports maritimes, des efforts considérables sont faits en ce qui concerne l'engagement d'appareils et d'hommes pour protéger les conteneurs et les camions contre l'intrusion d'illégaux. Il est veillé rigoureusement à l'application de l'article 74/4bis de la loi du 15 décembre 1980 (amendes administratives aux transporteurs) qui impose aux transporteurs l'obligation de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter de transporter des personnes qui ne sont pas porteuses des documents requis (documents d'identité valables et, le cas échéant, visa ou documents de séjour tenant lieu de visa) vers le territoire Schengen ou de les y faire t ...[+++]


w