Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boeren deze hulp alleen zouden » (Néerlandais → Français) :

We mogen niet vergeten dat de kleine boeren onmiddellijke hulp nodig hebben om in hun basisonderhoud te kunnen voorzien, terwijl de grotere boeren deze hulp alleen zouden aanwenden om hun winst op peil te houden of te vergroten.

Nous ne devons donc pas oublier que les petits agriculteurs ont besoin d’une aide immédiate pour leur garantir un minimum de moyens d’existence, tandis que, pour les plus grands producteurs, cette mesure permettrait simplement de maintenir ou d’accroître leurs bénéfices.


Indien deze gelden alleen voor het politiekorps in se zouden dienen ­ te weten de hulp- of politieagenten ­ en niet voor het burgerpersoneel, dan bestaat het gevaar dat men aan de burgemeesters vraagt om dit in de gemeentelijke begroting op te nemen.

Si cette somme ne peut servir qu'au fonctionnaire de police pur ­ c'est-à-dire l'agent ou l'auxiliaire de police ­, à l'exclusion du civil, on risque de se tourner vers les bourgmestres en leur disant qu'ils peuvent les prendre sur le budget communal.


De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 479 werknemers ondersteunen die het meest problemen ondervinden om opnieuw op de arbeidsmarkt in te treden: zij zouden niet alleen hulp krijgen bij het zoeken van een baan, maar ook actieve baangeoriënteerde begeleiding krijgen en toegang hebben tot diverse vormen van herscholing en beroepsopleiding.

Les mesures cofinancées par le FEM aideraient les 479 travailleurs qui ont le plus de mal à retrouver un emploi en leur offrant une aide à la recherche d’emploi, des conseils actifs axés sur l’emploi et un large éventail de formations professionnelles ou de recyclages.


Voorkomen is beter dan genezen en daarom ben ik ervan overtuigd dat de middelen die de Europese Unie voor Sudan beschikbaar heeft gesteld niet alleen zouden moeten worden gebruikt voor humanitaire hulp en ontwikkelingshulp, maar ook voor ondersteuning van een democratisch systeem en een rechtsstaat, die de basisvoorwaarden vormen voor de waarborging van de mensenrechten van het door oorlog getekende Sudanese volk.

La prévention est le meilleur remède; c’est pourquoi je crois fermement que les ressources allouées par l’UE au Soudan devraient être destinées non seulement à l’aide humanitaire et à l’aide au développement, mais également à soutenir le contrôle démocratique et l’état de droit, qui représentent des conditions préalables essentielles à l’application des droits de l’homme fondamentaux pour le peuple soudanais meurtri par la guerre.


Voor wat de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, preciseren de verzoekende partijen niet welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken, doch hun kritiek kan zo worden begrepen dat het discriminerend zou zijn dat binnen de categorie van vreemdelingen die een beroep doen op artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, voortaan alleen nog diegenen die voldoen aan de voorwaarden van de bestreden bepalingen, een verlenging van materiële hulp ...[+++]

En ce qui concerne la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, les parties requérantes ne précisent pas quelles sont les catégories de personnes qui doivent être comparées, mais leurs critiques peuvent être interprétées en ce sens qu'il serait discriminatoire que, désormais, au sein de la catégorie d'étrangers qui invoquent l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980, seuls ceux qui satisfont aux conditions prévues par les dispositions attaquées puissent obtenir une prolongation de l'aide matérielle, dans l'attente d'une décision de l'Office des étrangers sur leur demande.


Nu zijn boeren wel gewend om de elementen te trotseren om te overleven, maar in dit geval zouden deze kleine gebieden hulp kunnen gebruiken en ook moeten krijgen.

Même si les agriculteurs ont l’habitude de se battre contre le climat pour survivre, je pense que dans ce cas-ci ces petites régions peuvent et doivent être aidées.


Ten vierde: onbenutte toewijzingen aan marktmanagementmaatregelen op de landbouwbegroting zouden ter beschikking moeten komen voor artikel 69-hulp om de landbouw in de EU te versterken, in het bijzonder waar de productie marginaal is en in situaties zoals in mijn kiesdistrict, waar een groot aantal boeren boven de 55 is en geen uitzicht heeft op ander werk.

Quatrièmement, les dotations budgétaires agricoles inutilisées pour les mesures de gestion du marché devraient être mises à disposition pour les aides prévues dans le cadre de l'article 69 pour renforcer l'agriculture de l'UE, notamment où la production est marginale, et faire face aux situations, comme dans ma circonscription, dans lesquelles on compte un grand nombre d'exploitants de plus de 55 ans sans perspective d'emploi alternatif.


Omdat financiële hulp bedoeld is voor de mensen, moet de levering van deze hulp niet afhankelijk worden gemaakt van de vraag of de situatie gestabiliseerd is of niet. Anders zouden we financiële hulp in meer landen moeten opschorten, niet alleen in Afrika.

À partir du moment où l’aide financière est destinée à la population, son transfert ne doit pas être subordonné au fait que la situation est stable ou non; sinon, nous devrions suspendre l’aide financière dans d’autres pays, et pas seulement en Afrique.


Volgens een bericht van 1 maart 2010 van de FAO, de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties, zouden niet alleen de vermogende landbouwers in de rijke landen, maar ook en vooral de arme boeren in de minder ontwikkelde landen de vruchten moeten kunnen plukken van de moderne en traditionele biotechnologie.

Selon une communication de la FAO, le 1er mars 2010, les biotechnologies modernes et traditionnelles devraient privilégier les agriculteurs pauvres des pays défavorisés, et pas seulement les agriculteurs riches des pays nantis.


We zouden dan ook graag hebben dat België niet alleen zijn inzet en engagement voor het Global Partnership for Education handhaaft, maar zich ook aansluit bij landen als Canada, Denemarken, Japan en Noorwegen, die onderwijs prioritair stellen, telkens ze humanitaire hulp bieden.

Nous souhaiterions dès lors non seulement que la Belgique maintienne son dévouement et son engagement en faveur du Global Partnership for Education, mais également qu'elle se joigne à des pays comme le Canada, le Danemark, le Japon et la Norvège qui font de l'enseignement une priorité, chaque fois qu'ils donnent de l'aide humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeren deze hulp alleen zouden' ->

Date index: 2025-03-22
w