Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boeking niet vrijwillig opgeven moeten » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 79bis, § 2, met betrekking tot de lijst van uitzonderingen waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen, behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot die lijst.

Dans l'article 79bis, § 2, visant la liste des exceptions pour lesquelles des « mesures volontaires adéquates » doivent être prises par les ayants droit, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises.


Krachtens het voorliggende wetsontwerp behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot de lijst van uitzonderingen uit het nieuwe artikel 79bis, § 2, waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen.

Dans le projet de loi, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises dans la liste du nouvel article 79bis, § 2, pour lesquels des « mesures volontaires adéquates » doivent être prise par les ayants droits.


Krachtens artikel 79bis, § 2, met betrekking tot de lijst van uitzonderingen waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen, behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot die lijst.

Dans l'article 79bis, § 2, visant la liste des exceptions pour lesquels des « mesures volontaires adéquates » doivent être prise par les ayants droit, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises.


Krachtens artikel 79bis, § 2, met betrekking tot de lijst van uitzonderingen waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen, behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot die lijst.

Dans l'article 79bis, § 2, visant la liste des exceptions pour lesquelles des « mesures volontaires adéquates » doivent être prises par les ayants droit, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises.


Vreest de minister niet dat veel vrijwilligers zullen moeten stoppen met hun activiteiten, waardoor het principe van " snelste adequate hulp" juist in gevaar komt?

La ministre ne craint-elle pas que de nombreux volontaires doivent renoncer à leurs activités, ce qui mettrait en péril le principe de « l'aide adéquate la plus rapide » ?


29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de aanpassing van de spreidingsperiodes op weiland van organische meststoffen met een snelle werking alsook van zachte mest tussen 16 september tot en met 30 september, ten belope van maximum 80 kg stikstof per hectare, mogel ...[+++]

29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.177 et R.203; Vu l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que l'article R.203, § 4, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, permet la modulation des périodes d'épandage sur prairie de fertilisants organiques à action rapide ainsi que de fumier mou entre le 16 septembre et le 30 septembre inclus, à concurrence de 80 kg d'azote par hectare au maximum; Considérant ...[+++]


Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. V ...[+++]

Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Union, et sur quel (s) points (s)?


De reden waarom de door omwisseling verkregen rijbewijzen niet worden ingevorderd bij vrijwillig of opgelegd vertrek, is dat deze personen de mogelijkheid moeten hebben om, in het land waar ze naar toe gaan, dit rijbewijs om te wisselen naar een rijbewijs van het desbetreffende land.

La raison pour laquelle les permis de conduire attribués par échange ne sont pas récupérés en cas de départ volontaire ou imposé est que les personnes concernées doivent avoir la possibilité, dans le pays où elles se rendent, d'échanger ce permis de conduire contre un permis de conduire du pays concerné.


De diensten van het Instituut voor Nationale Rekeningen hebben het dossier ontvankelijk verklaard door er op te wijzen dat het ESR-systeem in principe de boeking van de verrichtingen oplegt op het tijdstip van de transactie en niet op het tijdstip van betaling en dat a prioiri de te regulariseren bedragen boekhoudkundig moeten worden aangerekend op de jaren tijdens dewelke de facturen zijn opgesteld ...[+++]

Les services de l'Institut des comptes nationaux ont déclaré le dossier recevable en indiquant que le système SEC impose en principe la comptabilisation des opérations au moment de la transaction et non au moment du paiement et qu'a priori, les montants à régulariser doivent être imputés en termes de comptabilité sur les années durant lesquelles les factures ont été établies.


3. Ik kan enkel cijfers over het aantal aanvragen tot bemiddeling verstrekken voor vorig jaar - waar boek XVI van het Wetboek van economisch recht nog niet van kracht was - en voor de ombudsdiensten die het Directiecomité vormen van Consumentenombudsdienst vormen: (1) cijfer 2013 : jaarverslag 2014 nog niet beschikbaar Conform de regelgeving zullen jaarlijks verslagen moeten worden gemaakt door de gekwalificeerde entiteiten die aan ...[+++]

3. Concernant le nombre de demandes de médiation, je ne peux fournir des chiffres que pour l'année précédente - où le livre XVI du Code de droit économique n'était pas encore en vigueur - et pour les services de médiation constituant le Comité de direction du Service de médiation pour le consommateur: (1) chiffre 2013 : rapport annuel 2014 pas encore disponible Conformément à la réglementation des rapports annuels devront être rédigés par les entités qualifiées qui font du règlement extrajudiciaire de litiges de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeking niet vrijwillig opgeven moeten' ->

Date index: 2025-02-10
w