Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boekbinderij
Boekensector
Boeking
Boeking op rekening
Braille
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
Ouderenalarm
Overzicht groepsindeling stukgoed
Vergelijkende boeking
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «boeking gebeuren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

nomenclature colis | nomenclature de wagonnage












faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten

faire preuve d'intuition pour la réservation des projets


boekensector [ boek | boekbinderij ]

industrie du livre [ livre | reliure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opsporing en vaststelling van inbreuken bedoeld in deze wet gebeuren overeenkomstig de bepalingen van boek XV, titel 1, hoofdstuk 1, van het Wetboek van economisch recht.

La recherche et la constatation des infractions visées par la présente loi se font conformément aux dispositions du livre XV, titre 1, chapitre 1, du Code de droit économique.


Art. XX. 10. Onverminderd elke kennisgeving of betekening die elders is gedaan, gebeuren de bekendmakingen bevolen krachtens dit boek in het Belgisch Staatsblad.

Art. XX. 10. Indépendamment de toute notification ou signification intervenues ailleurs, les publications ordonnées en vertu des dispositions du présent livre se font au Moniteur belge.


De sector Belasting over de toegevoegde waarde (BTW) is al georganiseerd volgens dit principe: de ontvangkantoren richten zich uitsluitend op invorderingstaken, terwijl de behandeling van alle betalingen en de boeking gebeuren op de regionale centra voor informatieverwerking van Mechelen en Namen.

Le secteur de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est déjà organisé selon ce principe : les bureaux de recettes s’acquittent uniquement des missions de recouvrement, alors que le traitement de tous les paiements et la comptabilisation sont effectués par les centres régionaux de traitement de l’information de Malines et Namur


De opsporing en de vaststelling van de inbreuken, bedoeld in deze wet, gebeuren overeenkomstig de desbetreffende bepalingen, bedoeld in Titel 1, Hoofdstuk 1, van Boek XV van het Wetboek van economisch recht.

La recherche et la constatation des infractions visées par la présente loi se font conformément aux dispositions y relatives prévues au Titre 1, Chapitre 1 du Livre XV du Code de droit économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stortingen, betalingen en effectenleveringen zouden uitsluitend « giraal » dienen te gebeuren, met rechtstreekse boeking op de rekening van de kredietinstelling (beleggingsonderneming).

Les versements, paiements et livraisons de titres devraient s'effectuer exclusivement de manière « scripturale », avec imputation directe sur le compte de l'établissement de crédit (ou de l'entreprise d'investissement).


Stortingen, betalingen en effectenleveringen zouden uitsluitend « giraal » dienen te gebeuren, met rechtstreekse boeking op de rekening van de kredietinstelling (beleggingsonderneming).

Les versements, paiements et livraisons de titres devraient s'effectuer exclusivement de manière « scripturale », avec imputation directe sur le compte de l'établissement de crédit (ou de l'entreprise d'investissement).


Indien men de term « werkelijke datum van de verrichting » behoudt, dan moet de boeking sowieso gebeuren tussen die datum en de valutadatum aangezien men geen intresten kan beginnen te berekenen zonder dat het geld op de rekening staat.

Si l'on conserve le terme « date effective de l'opération », la comptabilisation devra de toute façon se faire entre cette date et la date de valeur, puisqu'on ne peut commencer à calculer des intérêts sans que les fonds soient sur le compte.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, men zou denken, na de publicatie van het boek “The Fatal Shore” van Robert Hughes, waarin de verbanning door de Britse kroon, in de zin van de rechtbanken, van kleine kinderen en hun ouders naar Australië beschreven wordt, dat dit nooit meer zou gebeuren.

- (PL) Monsieur le Président, on aurait plutôt pensé que, à la suite de la publication de la «Rive maudite» de Robert Hughes, un livre dans lequel il décrit la déportation par la Couronne britannique, c’est-à-dire les cours et tribunaux, d’enfants et de leurs parents en Australie, ce genre d’épisode ne se reproduirait plus jamais.


In artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 884/2006 van de Commissie van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot de financiering van de maatregelen voor interventie in de vorm van openbare opslag door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en de boeking van de verrichtingen in verband met openbare opslag door de betaalorganen van de lidstaten (22) is bepaald dat, onverminderd de specifieke regels en ontstaansfeiten die zijn vastgesteld in de bijlagen bij die verordening of in de landbouwregelingen, de uitgaven die worden berekend op basis van in euro vastgestelde ...[+++]

L’article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 884/2006 de la Commission du 21 juin 2006 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil, en ce qui concerne le financement par le Fonds européen de garantie agricole (FEAGA) des mesures d’intervention sous forme de stockage public et la comptabilisation des opérations de stockage public par les organismes payeurs des États membres (22) prévoit que, sans préjudice des règles et des faits générateurs spécifiques prévus dans les annexes dudit règlement ou par la législation agricole, les dépenses qui sont calculées sur la base de montants fixés en euros et les dépen ...[+++]


Kunt u me bovendien bevestigen dat de boeking van de ontvangsten die onder de verantwoordelijkheid valt van eenzelfde rekenplichtige binnen de drie pools, zal gebeuren aan de hand van een informaticaprogramma dat werd ontwikkeld door een toegewijde ambtenaar ?

En outre, pourriez-vous me confirmer que la comptabilisation des recettes relevant de la responsabilité d'un même comptable au sein des trois pools s'effectuera au moyen d'un programme informatique développé par un agent dévoué ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeking gebeuren' ->

Date index: 2022-02-24
w