Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boekhoudkundig verwerkt moeten » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds zij echter opgemerkt dat volgens de „Conseil national de la comptabilité” foutcorrecties, die vanwege hun aard betrekking hebben op de boekhoudkundige verwerking van eerdere transacties, moeten worden verwerkt in het resultaat van het boekjaar waarin ze zijn geconstateerd, en anderzijds dat de wet waarin wordt bepaald dat de rechten van de concessiegever dienen te worden geherclassificeerd als kapitaalinjecties zonder dat hierover vennootschapsbelasting hoeft te worden betaald, dateert van 10 november 1997.

Cependant, il convient de remarquer, d'une part, que d'après le Conseil national de la comptabilité, les corrections d'erreur, qui, par leur nature même, portent sur la comptabilisation des opérations passées, doivent être comptabilisées dans le résultat de l'exercice au cours duquel elles sont constatées et, d'autre part, que la loi qui dispose que les droits du concédant sont reclassés en dotations en capital sans être soumis à l'impôt sur les sociétés date du 10 novembre 1997.


Ze hebben alleen algemene informatie gekregen en gaan na hoe de politieraden administratief en boekhoudkundig moeten worden verwerkt.

Ils ont reçu uniquement des informations d'ordre général et vérifient comment les conseils de police doivent être traités au point de vue administratif et comptable.


4° op welke wijze de bovenstaande punten door de verzekeringsonderneming boekhoudkundig moeten worden verwerkt.

4° de quelle manière les éléments mentionnés dans les points ci-dessus doivent être traités dans la comptabilité de l'entreprise d'assurances.


Vandaar dat het gebruiksrecht op lange termijn van de gebouwde panden waarover de onderneming krachtens een erfpacht- of oppervlaktecontract beschikt, boekhoudkundig verwerkt moeten worden als materiële vaste activa in de rubriek « Huur met financiering en soortgelijke rechten » en naar de erfpacht- of oppervlaktebalans moeten worden overgebracht wanneer de termijnbijdragen die verschuldigd zijn krachtens het contract de volledige samenstelling van het geïnvesteerde kapitaal zonder de interesten en de lasten van de verrichting dekken (artikel 95, § 1, II. D, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001, tot uitvoering van het Wetboek v ...[+++]

Dans le même ordre d'idées, les droits d'usage à long terme sur des immeubles bâtis dont la société dispose en vertu de contrat d'emphytéose ou de superficie doivent être comptabilisés en immobilisations corporelles à la rubrique « Location-financement et droits similaires » et portés dans le bilan de l'emphytéote ou du superficiaire, lorsque les redevances échelonnées dues en vertu du contrat couvrent, outre les intérêts et les charges de l'opération, la reconstitution intégrale du capital investi (article 95, § 1, II. D, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés).


Vandaar dat het gebruiksrecht op lange termijn van de gebouwde panden waarover de onderneming krachtens een erfpacht- of oppervlaktecontract beschikt, boekhoudkundig verwerkt moeten worden als materiële vaste activa in de rubriek « Huur met financiering en soortgelijke rechten » en naar de erfpacht- of oppervlaktebalans moeten worden overgebracht wanneer de termijnbijdragen die verschuldigd zijn krachtens het contract de volledige samenstelling van het geïnvesteerde kapitaal zonder de interesten en de lasten van de verrichting dekken (artikel 95, § 1, II.D, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001, tot uitvoering van het Wetboek va ...[+++]

Dans le même ordre d'idées, les droits d'usage à long terme sur des immeubles bâtis dont la société dispose en vertu de contrat d'emphytéose ou de superficie doivent être comptabilisés en immobilisations corporelles à la rubrique « Location-financement et droits similaires » et portés dans le bilan de l'emphytéote ou du superficiaire, lorsque les redevances échelonnées dues en vertu du contrat couvrent, outre les intérêts et les charges de l'opération, la reconstitution intégrale du capital investi (article 95, § 1 , II.D, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés).


Zij hebben hun nationale rekeningen overeenkomstig ESR 95 opgesteld, en de bijbehorende ramingen zijn al gepubliceerd. Zij hebben daarvoor niet alleen de nieuwe methodologie in moeten voeren, maar ook de meeste aggregaten nominaal moeten herzien en boekhoudkundige bewerkingen moeten aanpassen; niet alleen vanwege de genoemde methodologische veranderingen, maar ook omdat er betere statistische informatie in de ramingen is verwerkt.

Cela a supposé, outre l’incorporation de la nouvelle méthodologie, la révision nominale de la plupart des agrégats et opérations comptables dues aux changements méthodologiques et à une information statistique plus affinée incorporée aux estimations.


Overwegende dat bij artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 729/70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (4) is voorzien in een nieuw systeem inzake de goedkeuring van de rekeningen van de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de landbouw (EOGFL); dat dit systeem inhoudt dat de vroegere goedkeuring van de rekeningen wordt gesplitst in twee verschillende besluiten, waarvan er een betrekking heeft op de boekhoudkundige goedkeuring van de door de lidstaten verstrekte rekeningen en een op de eventuele weigering van financiering door het Fonds van ...[+++]

considérant que l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 729/70 du Conseil du 21 avril 1970 relatif au financement de la politique agricole commune (4) a établi un nouveau système d'apurement des comptes de la section garantie du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole; que ce système consiste à éclater l'ancien apurement des comptes en deux types distincts de décisions dont l'un porte sur l'apurement comptable des comptes transmis par les États membres et l'autre sur le refus éventuel de la prise en charge par le Fonds des dépenses qui n'ont pas été effectuées en conformité avec les règles communautaires; que, afi ...[+++]


Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisionee ...[+++]

Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?


Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisionee ...[+++]

Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?


1. a) Op welke wijze en op welke balans- en resultatenrekeningnummers dienen deze transacties allemaal boekhoudkundig en fiscaal door de betrokken vennootschappen te worden verwerkt en hoe moeten die " meerwaarden" correct worden berekend? b) Hoe moet bij al dergelijke gevallen praktisch worden gehandeld om de verplichting tot een getrouwe weergave van de werkelijkheid, precies te kunnen nakomen wat betreft de financiële positie en het resultaat van de rechtspersoon?

Quel est le mode de calcul correct de ces " plus-values" ? b) Quelle est la méthode pratique à appliquer dans de tels cas pour garantir le strict respect de l'obligation de refléter fidèlement la réalité en ce qui concerne la situation financière et le résultat de la personne morale?


w