Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekarest
Boekarest — Ilfov
Donauverklaring van Boekarest
Verdrag van Boekarest

Traduction de «boekarest 2-4 april » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging

Déclaration de Bucarest | déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier


Boekarest — Ilfov

Bucarest — Ilfov [ municipalité de Bucarest ]




Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging | Verdrag van Boekarest

Convention de Bucarest | Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stefanescu, Gianni, geboren te Boekarest (Roemenië) op 5 april 1978.

Stefanescu, Gianni, né à Bucarest (Roumanie) le 5 avril 1978.


Op zaterdag 7 november 2015 werden in het brandwondencentrum van het Militair Hospitaal Koningin Astrid in Neder-over-Heembeek zeven Roemeense jongeren opgenomen die zwaar verbrand raakten bij een spectaculaire brand in een discotheek in Boekarest.

Le samedi 7 novembre 2015, le centre des grands brûlés de l'hôpital militaire Reine Astrid de Neder-Over-Heembeek a pris en charge huit jeunes roumains qui avaient été très grièvement brûlés lors d'un spectaculaire incendie dans une discothèque de Bucarest.


Steun van Defensie aan de slachtoffers van de brand in Boekarest.

Le soutien de la Défense aux victimes de l'incendie de Bucarest.


Een aantal slachtoffers van de discotheekbrand in Boekarest op vrijdag 30 oktober 2015, waarbij er meer dan 30 doden en 90 zwaargewonden vielen, wordt naar ik verneem behandeld in het ziekenhuis van Defensie. 1. Wat omvat die solidariteitsoperatie?

Il me revient que la Défense a pris en charge des victimes de l'incendie de la discothèque de Bucarest qui a fait plus de 30 morts et 90 blessés graves le vendredi 30 octobre 2015. 1. Pourriez-vous communiquer la teneur de cette opération de solidarité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ten gevolge de brand op 30 oktober 2015 in een discotheek te Boekarest werd begin november vanwege het Roemeense Ministerie van Defensie en de Roemeense ambassadeur te België een vraag voor medische steun gericht aan het Ministerie van Defensie.

1. À la suite de l'incendie du 30 octobre 2015 dans une discothèque à Bucarest une demande d'assistance médicale a été adressée début novembre au Ministère de la Défense par le Ministère roumain de la Défense et par l'ambassadeur roumain en Belgique.


2) Overeenkomstig het Verdrag tussen Roemenië en België inzake politiesamenwerking, ondertekend in Boekarest op 14 april 1999 en het Protocol van samenwerking tussen de Roemeense en Belgische ministers van Binnenlandse Zaken, ondertekend in Boekarest op 25 juni 2001, werden gemeenschappelijke actieplannen uitgewerkt (in 2009, 2011, 2012 en 2013) tussen de Roemeense politie en de Belgische federale politie, met het oog op een betere en efficiëntere bestrijding van onder meer de grensoverschrijdende criminaliteit.

2) Conformément à la Convention entre la Roumanie et la Belgique relative à la coopération policière, signée à Bucarest le 14 avril 1999, et conformément au Protocole de coopération entre les ministres roumain et belge de l’Intérieur, signé à Bucarest le 25 juin 2001, des plans d’action commune ont été mis en œuvre (en 2009, 2011, 2012 et 2013) entre la police roumaine et la police fédérale belge notamment en vue d’améliorer l’efficacité de la lutte contre la criminalité transfrontalière.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Roemenië inzake politiesamenwerking, en met de Bijlage, ondertekend te Boekarest op 14 april 1999 (stuk Senaat, nr. 2-1059/1, 2001-2002), besproken in haar vergadering van 16 april 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Roumanie relatif à la coopération policière, et à l'Annexe, signées à Bucarest le 14 avril 1999 (do c. Sénat, nº 2-1059/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 16 avril 2002.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Roemenië inzake politiesamenwerking, en met de Bijlage, ondertekend te Boekarest op 14 april 1999 (stuk Senaat, nr. 2-1059/1, 2001-2002), besproken in haar vergadering van 16 april 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Roumanie relatif à la coopération policière, et à l'Annexe, signées à Bucarest le 14 avril 1999 (doc. Sénat, nº 2-1059/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 16 avril 2002.


Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Roemenië inzake politiesamenwerking, en met de Bijlage, ondertekend te Boekarest op 14 april 1999

Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Roumanie relatif à la coopération policière, et à l'Annexe, signées à Bucarest le 14 avril 1999


Wat de toetreding van Georgië tot de NAVO betreft, hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO op de top van Straatsburg-Kehl van april 2009 de beslissing die ze in april 2008 in Boekarest hadden gedaan, herhaald.

Enfin, en ce qui concerne l'adhésion de la Géorgie à l'Alliance, les chefs d'État et de gouvernement de celle-ci ont réitéré, lors du Sommet de Strasbourg-Kehl d'avril 2009, l'engagement pris à Bucarest en avril 2008.




D'autres ont cherché : boekarest     boekarest — ilfov     donauverklaring van boekarest     verdrag van boekarest     boekarest 2-4 april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekarest 2-4 april' ->

Date index: 2021-01-15
w