Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boeking
Boeking op rekening
Digitaal boek
Due diligence verplichting
E-boek
Elektronisch boek
Gebrek aan scholing
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Must-carry verplichting
Overzicht groepsindeling stukgoed
Schoolplicht
Vergelijkende boeking
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek

Traduction de «boek verplicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

nomenclature colis | nomenclature de wagonnage












schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van deze vaststellingen hebben de diensten van de FOD Economie de Europese Commissie hierover geïnformeerd en hebben een herziening van deze norm aan het NBN (Belgisch Bureau voor Normalisatie) gevraagd. b) De eisen inzake veiligheid van producten zijn opgenomen in boek IX van het Wetboek van economisch recht. Dit boek verplicht procudenten enkel veilige producten op de markt te brengen.

À la suite de ces constatations, les services du SPF Economie en ont informé la Commission européenne et ont demandé au NBN (Bureau de Normalisation Belge) une révision de cette norme. b) Les exigences en matière de sécurité des produits sont reprises dans le Code de droit économique, livre IX. Ce livre oblige les producteurs à ne mettre sur le marché que des produits sûrs.


13 De wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren voorziet in een flink aantal bepalingen die de consument beschermen, zoals een bedenktermijn, een verplicht te gebruiken typecontract, een gespreide betaling over de volledige duur van de overeenkomst, de mogelijkheid om de overeenkomst op te zeggen enz. Daarnaast kan ook steeds teruggevallen worden op het verbod op oneerlijke handelspraktijken voorzien door Boek VI van het Wetboek Economisch Recht om praktijken zoals valse pro ...[+++]

13. La loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial prévoit de nombreuses dispositions qui protègent de le consommateur telles qu'un délai de réflexion, un contrat-type dont l'utilisation est obligatoire, un échelonnement du paiement sur la durée totale du contrat, la possibilité de résilier le contrat, etc. En outre, il est toujours possible de s'appuyer sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales prévue par le livre VI du Code de droit économique afin de lutter contre les pratiques telles que les faux profils ou la tromperie relative au nombre actif de membres ...[+++]


1. Volgens de boek VII van het Wetboek Economisch Recht is het niet verplicht voor de bank om te verifiëren of een rekeningnummer bij een bepaalde persoon hoort.

1. Selon le livre VII du Code de droit économique, il n'est pas obligatoire pour la banque de vérifier si un numéro de compte appartient à une personne déterminée.


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kredietovereenkomst voortvloeiende kosten, alsmede de voorwaarden waaronder die kosten kunnen worden gewijzigd overeenkomstig ar ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Tijdens het Autosalon 2016 heeft de Economische Inspectie opnieuw controles uitgevoerd op 37 standen: - vier pro justitia's werden opgesteld wegens een inbreuk op Boek VI van het Wetboek van Economisch Recht (misleidende informatie over de toegekende korting, onjuiste prijs van het tentoongestelde model, dubbelzinnige prijsaanduiding); wat de vermelding van de CO2-uitstoot en van het brandstofverbruik betreft werd geen inbreuk vastgesteld; - op het gebied van consumentenkrediet is de situatie daarentegen niet fundamenteel verbeterd: er werden 14 pro justitia's en vijf processen-verbaal van waarschuwing (voor de wijze waarop het representatieve voorbe ...[+++]

2. Au Salon 2016, l'Inspection économique a renouvelé ses contrôles sur 37 stands: - quatre Pro Justitia ont été dressés pour infraction au Livre VI du Code de droit économique (information trompeuse sur la réduction octroyée, prix du modèle exposé fautif, indication de prix de façon équivoque); au niveau de l'indication des mentions obligatoires sur les émissions de CO2 et de la consommation de carburant, aucune infraction n'a été relevée - en matière de crédit à la consommation en revanche, la situation ne s'est pas encore fondamentalement améliorée: 14 Pro Justitia ont été rédigés pour infraction au Livre VII du Code de droit économi ...[+++]


Diezelfde dag werd ook het verplicht bicameraal te behandelen wetsontwerp houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek IV « Bescherming van de mededinging » en boek V « De mededinging en de prijsevoluties » van het Wetboek van economisch recht » (stuk Kamer, nr. 53-2592/1) aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, met 95 stemmen tegen 28 bij 3 onthoudingen.

La Chambre des représentants a adopté le même jour, par 95 voix contre 28 et 3 abstentions, le projet de loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution, dans le livre IV « Protection de la concurrence » et le livre V « La concurrence et les évolutions de prix » du Code de droit économique (do c. Chambre, nº 53-2592/1) qui relève de la procédure bicamérale obligatoire.


Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]

2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi en Belgique tout Belge ou toute personne ayant sa résidence principale sur le territoire du Royaume qui, hors du territoire du Royaume, se sera rendu coupable d'une violation grave du droi ...[+++]


« De reden waarom aan de kinesitherapeuten en aan de verpleegkundigen het bijhouden van een persoonlijk boek met verzorgingsverstrekkingen verplicht werd opgelegd, ligt in het feit dat, wat de verpleegkundigen betreft, misbruiken werden vastgesteld vooral bij de verzorging van patiënten in homes; teneinde een controle te kunnen uitoefenen en deze misbruiken (onder meer het grote aantal toiletten) op te sporen, te beteugelen en in te dijken, werd het algemene gebruik van een persoonlijk boek waarin de verstrekkingen dienden ingeschreven te worden opgelegd ...[+++]

« La raison pour laquelle la tenue d'un livre personnel des prestations de soins a été imposée aux kinésithérapeutes et aux praticiens de l'art infirmier réside dans le fait qu'en ce qui concerne les praticiens de l'art infirmier, des abus ont été constatés, surtout en matière de soins dispensés aux patients dans les homes; afin de pouvoir effectuer un contrôle et de dépister, de réprimer et de freiner ces abus (notamment le nombre élevé de toilettes), on a imposé l'utilisation générale d'un livre personnel dans lequel il faut inscrire les prestations ..».


Het verplicht bicameraal wetsontwerp tot organisatie van de verhaalmiddelen tegen sommige beslissingen van de FSMA genomen met toepassing van boek VII of van boek XV van het Wetboek van economisch recht, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten werd dezelfde dag aangenomen met 90 stemmen bij 34 onthoudingen (stuk Kamer, nr. 53-3430/1).

Le projet de loi organisant les recours contre certaines décisions de la FSMA prises par application du livre VII ou du livre XV du Code de droit économique et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été adopté le même jour par 90 voix et 34 abstentions (do c. Chambre, nº 53-3430/1).


Het wetsontwerp houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » van het Wetboek van economisch recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel, bedoeld in boek XVII, titel 2, van het Wetboek van economisch recht, dat onder de verplicht bicamerale procedure valt, werd dezelfde d ...[+++]

Le projet de loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, titre 2, du Code de droit économique, qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été adopté le même jour par 77 voix et 40 abstentions (do c. Chambre, nº 53-3301/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boek verplicht' ->

Date index: 2022-03-29
w