Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boek
Boek papier
Boeking
Boeking op rekening
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Vergelijkende boeking
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Traduction de «boek dat europa » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


Modelproject voor financiële steun aan projecten ter bevordering van het boek en het lezen in Europa

Projet pilote de soutien à des projets en faveur de la promotion du livre et de la lecture en Europe












fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe [ Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe | CPLRE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. onderstreept dat toegankelijkheid van vervoer voor iedereen, en met name kwetsbare personen, van essentieel belang is voor de maatschappelijke mobiliteit en met het oog op de demografische veranderingen in Europa en dringt erop aan om veel meer rekening te houden met de behoeften van personen met een handicap en/of beperkte mobiliteit en met de bijzondere behoeften van ouderen wat betreft toegang tot reisinformatie vóór en tijdens de reis, ticketopties en boekings- en betalingssystemen, met inbegrip van de mogelijkheid om ruimte voor rolstoelen te reserveren; is ingenomen met het stappenplan van de Commissie voor een Europese toegan ...[+++]

16. souligne que l'accès égal et sans entrave de tous, en particulier des personnes vulnérables, aux transports est d'une importance cruciale pour la mobilité sociale et compte tenu de l'évolution démographique en Europe, et demande que les besoins des personnes handicapées ou des personnes à mobilité réduite ainsi que les besoins spécifiques des personnes âgées soient mieux pris en compte en ce qui concerne l'accès aux informations sur les déplacements avant et pendant le voyage, les différentes options en matière de billets et les systèmes de réservation et de paiement, y compris la possibilité de réserver des places pour fauteuils rou ...[+++]


(1) Er werd voor de toelichting af en toe geput uit het boek van Raf Jespers, Big Brother in Europa, 2010, Uitgeverij epo.

(1) Les développements s'inspirent de l'ouvrage de Raf Jespers, Big Brother in Europa, 2010, Uitgeverij epo.


De heer De Padt stipt aan dat er vorig jaar een boek « big brother in Europa » zou zijn verschenen, van de hand van een Brussels advocaat, met name Raf Jespers.

M. De Padt signale qu'un ouvrage intitulé « Big brother in Europa », écrit par l'avocat bruxellois Raf Jespers, aurait été publié l'année dernière.


In zijn boek schrijft Imposimato, in de epiloog, dat Cosa Nostra in Italië en in Europa nog steeds aanwezig en machtig is en in alle sleutelposten van elk land een voet aan huis tracht te krijgen, en

Dans l'épilogue de son livre, Imposimato écrit que la Cosa Nostra est toujours bien présente et toujours aussi puissante en Italie et en Europe et qu'elle essaie de s'installer à tous les postes clés des divers pays :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het boek van Koen Vidal « Op de deurmat van Europa : reis langs de grenzen van het vluchtelingenbeleid »

1. Le livre de Koen Vidal « Ces réfugiés aux portes de l'Europe : voyage au bout de l'errance »


Het Rekenhof vestigde er in zijn 163ste Boek de aandacht op dat iedereen die buiten Europa werkt, ongeacht zijn nationaliteit, kan aansluiten bij het stelsel van de overzeese sociale zekerheid, zelfs zonder enige band met België en zonder enige vorm van expatriëring te hebben.

Dans son 163e Cahier d’observations, la Cour des comptes a attiré particulièrement l’attention sur le fait que le régime de sécurité sociale d’outre-mer est ouvert à toute personne qui travaille en dehors de l’Europe, quelle que soit sa nationalité, et ce, en l’absence de lien avec la Belgique et en dehors de toute notion d’expatriation.


Ik hoop dat morgen geen enkele Europese leider zal verzuimen zich solidair te tonen, want Griekenland is slechts een pagina in het boek dat Europa is; als we Griekenland steunen, steunen we dus Europa.

J’espère que, demain, aucun dirigeant européen ne refusera la solidarité, parce que la Grèce n’est qu’une page dans le livre de l’Europe. En défendant la Grèce, c’est l’Europe que nous défendons.


Vandaag kunnen we ons verheugen in de aanwezigheid van de heer Verhofstadt, auteur van een dun maar opmerkelijk boek, De Verenigde Staten van Europa, dat een belangrijke bijdrage betekent aan het huidige debat.

Aujourd’hui, nous avons l’honneur de recevoir M. Verhofstadt, auteur d’un livre bref mais percutant - «Les États-Unis d’Europe» - qui apporte une contribution importante au débat actuel.


- (ES) Mijnheer Verhofstadt, mijns inziens heeft u vandaag het volgende hoofdstuk geschreven van uw boek De Verenigde Staten van Europa, dat ik, net als vele anderen, zeer aandachtig en met veel plezier heb gelezen.

- (ES) Monsieur Verhofstadt, vous avez, selon moi, écrit aujourd’hui le prochain chapitre de votre livre Les États-Unis d’Europe, que j’ai lu, comme beaucoup d’autres, avec énormément d’intérêt et de plaisir.


Door de verticale benadering van de drie acties van het programma en rekening houdend met de eigen behoeften van de verschillende cultuurdomeinen, is het kaderprogramma in verband met boek, lectuur en vertaling 'gericht op de bevordering van de belangstelling voor de literatuur en de geschiedenis van de volkeren van Europa en de verspreiding daarvan door de ondersteuning van de vertaling van literaire werken, theaterteksten en referentiewerken (meer bepaald die van de minder verspreide Europese talen) ..'.

En outre, par le biais de l'approche verticale - qui s'applique aux trois actions du programme et qui tient compte des besoins propres à chaque domaine culturel - en ce qui concerne le secteur du livre, de la lecture et de la traduction, le programme-cadre vise à ".améliorer la sensibilisation à la création littéraire et à l'histoire des peuples de l'Europe, ainsi que leur diffusion par une aide à la traduction d'œuvres littéraires et théâtrales et de référence (notamment celles des langues européennes moins répandues)..".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boek dat europa' ->

Date index: 2024-06-22
w