Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boedapestproces
Didactische plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Proces van Boedapest
Verdrag van Boedapest
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «boedapest plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Boedapestproces | proces van Berlijn/Boedapest | proces van Boedapest

processus de Budapest




plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens wens ik, wat betreft leefmilieu, aan te geven dat 2004 een scharnierjaar was, daar de Conferentie van Boedapest plaats had tijdens de maand juni.

De plus, s'agissant de l'environnement, je tiens à signaler que l'année 2004 a été une année charnière du fait de la Conférence de Budapest qui s'est tenue au mois de juin.


Dit weekend vindt het EU-sportforum in Boedapest plaats.

Le Forum européen du sport aura lieu ce week-end à Budapest.


De tweede conferentie vindt op 28 en 29 april in Boedapest plaats en hierbij zal de aandacht uitgaan naar de rol van de openbare diensten voor de arbeidsvoorziening en naar het Europees netwerk van werkgelegenheidsdiensten (EURES), met een speciale nadruk op de ondersteuning van jonge mensen die aan het begin van hun carrière op de arbeidsmarkt staan.

La deuxième conférence aura lieu les 28 et 29 avril à Budapest et se concentrera sur le rôle des services publics de l’emploi et sur les services européens de l’emploi (EURES), en mettant l’accent sur l’aide aux jeunes professionnels débutant leur carrière.


De volgende bijeenkomst vindt in februari 2011 in Boedapest plaats. De Commissie is voornemens om daar haar mededeling over een nieuwe EU-sportagenda aan de belanghebbenden te presenteren.

Le prochain forum se déroulera à Budapest, en février 2011, et la Commission a l’intention d’y présenter aux acteurs du monde sportif sa communication sur la nouvelle stratégie européenne en matière de sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van deze conferenties vond plaats in Boedapest met meer dan honderd actieve deelnemers, andere werden gehouden in Miskolc en Békéscsaba.

L'une de ces conférences a réuni plus de cent participants actifs à Budapest, les autres se sont tenues à Miskolc et Békéscsaba.


Tevens wens ik, wat betreft leefmilieu, aan te geven dat 2004 een scharnierjaar was, daar de Conferentie van Boedapest plaats had tijdens de maand juni.

De plus, s'agissant de l'environnement, je tiens à signaler que l'année 2004 a été une année charnière du fait de la Conférence de Budapest qui s'est tenue au mois de juin.


Zowel de plaats waar ik werk, Brussel, als de plaats waar ik woon, Boedapest, behoort tot de gebieden in Europa met de grootste luchtverontreiniging.

Mon lieu de travail, Bruxelles, ainsi que mon lieu de résidence, Budapest, figurent parmi les points noirs sur la carte européenne de la pollution atmosphérique.


1. In antwoord op de vraag van het geacht lid heb ik de eer haar het volgende mede te delen: mijn antwoord op vraag nr. 40 van 22 december 1995 had geen betrekking op onderzoekscommissies maar wel op onderzoeksmissies in de ex-Sovjet-Unie en in de voormalige Oostbloklanden gepland voor 1996. 2. In 1996 hadden vier onderzoeksmissies plaats: a) missie naar Boedapest (Hongarije) van 21 tot 23 mei 1996, georganiseerd door het ministerie van Economische Zaken.

1. En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir ce qui suit: ma réponse à la question no 40 datée du 22 décembre 1995 se référait non pas à des commissions d'enquête mais bien à des missions d'enquête prévues pour 1996 dans l'ex-Union soviétique et dans les anciens pays du bloc de l'Est. 2. Quatre missions d'enquête ont eu lieu en 1996: a) mission à Budapest (Hongrie) du 21 au 23 mai 1996, organisée par le ministère des Affaires économiques.


De eindcoördinatie vond plaats in de kantoren van de ambassade te Boedapest op 22 augustus en het secretariaat werd waargenomen door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

La coordination finale a eu lieu le 22 août dans les bureaux de l'ambassade de Budapest et le secrétariat a été assuré par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.


w