Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bod kwamen evenals » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe stipt aan dat de punten die ter discussie liggen ook reeds in de vorige legislatuur aan bod kwamen, evenals bij de bespreking van de wetgeving betreffende de bijzondere opsporingsmethoden.

M. Vandenberghe souligne que les points en discussion ont déjà été abordés également sous la législature précédente, ainsi que dans le cadre de la discussion de la législation sur les méthodes particulières de recherche.


De heer Vandenberghe stipt aan dat de punten die ter discussie liggen ook reeds in de vorige legislatuur aan bod kwamen, evenals bij de bespreking van de wetgeving betreffende de bijzondere opsporingsmethoden.

M. Vandenberghe souligne que les points en discussion ont déjà été abordés également sous la législature précédente, ainsi que dans le cadre de la discussion de la législation sur les méthodes particulières de recherche.


Tijdens de uiteenzettingen en besprekingen kwamen voornamelijk de vereisten van onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechters en de parketmagistraten aan bod, evenals de wijze van recrutering en de opleiding van deze magistraten.

Ce sont surtout les exigences d’indépendance et d’impartialité des magistrats qui ont été abordées lors des présentations et des discussions, ainsi que le recrutement et la formation de ces magistrats.


De laatste ronde werd gehouden in Mexico van 26 tot 29 januari 2010. In die ronde kwamen de civielrechtelijke, strafrechtelijke en douanerechtelijke hoofdstukken aan bod, evenals het hoofdstuk betreffende de toepassing van de intellectuele eigendomsrechten in een digitale omgeving.

Le dernier round s’est tenu au Mexique du 26 au 29 janvier 2010 et a abordé les chapitres civil, douanier, pénal ainsi que le chapitre relatif à la mise en œuvre des droits dans l’environnement digital.


- Het leek mij gepast, vooral in het licht van recente gebeurtenissen, om in het laatste vragenuurtje van deze zittingsperiode van de Senaat nog even terug te komen op enkele dossiers die de voorbije vier jaar geregeld aan bod kwamen, maar waarvoor er nog altijd geen oplossing gevonden is.

- Il m'a paru opportun, surtout à la lumière des récents événements, de revenir pendant la dernière séance de questions de cette législature au Sénat sur quelques dossiers qui ont été régulièrement abordés au cours des quatre dernières années et qui n'ont toujours pas trouvé de solution.


Even opmerkelijk was het zeer interessante hiv/aids-debat, waarbij drie thema's aan bod kwamen: de hiv/aids-epidemie, de ervaringen en de global governance, en de instrumenten daarvoor.

Le débat sur le vih/sida fut tout aussi remarquable. On y a abordé trois thèmes : l'épidémie de sida, l'expérience acquise et la « global governance » et les instruments ad hoc.


LPG en «biodiesel» kwamen slechts even aan bod tijdens de vragensessie.

Le LPG et le «biodiesel» ont été évoqués uniquement au cours de la séance de questions.




D'autres ont cherché : aan bod kwamen     bod kwamen evenals     besprekingen kwamen     aan bod evenals     ronde kwamen     senaat nog even     biodiesel kwamen     kwamen slechts even     bod kwamen evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod kwamen evenals' ->

Date index: 2023-11-21
w