Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bod komt doch " (Nederlands → Frans) :

1. Het staat aan de wetgever om in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te rechtvaardigen waarom behandeling met gesloten deuren wordt voorgesteld voor sommige procedures waarin informatie uit het privéleven en het gezinsleven van de betrokken partijen aan bod komt, doch niet voor andere, soortgelijke procedures, inzonderheid inzake afstamming en het voorlopig bewind ten aanzien van onbekwamen.

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis-clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


Ten slotte verdient het aanbeveling te wijzen op een aangelegenheid die in dit wetsvoorstel niet aan bod komt, doch die daarom niet minder belangrijk is, te weten : de deontologische regels waaraan de syndicus van een appartementsgebouw zich zal dienen te houden.

Il convient, enfin, de mettre l'accent sur une matière qui n'est pas abordée dans la présente proposition de loi, mais qui n'en est pas moins importante : les règles déontologiques auxquelles le syndic d'un immeuble à appartements devra se conformer.


1. Het staat aan de wetgever om in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te rechtvaardigen waarom behandeling met gesloten deuren wordt voorgesteld voor sommige procedures waarin informatie uit het privéleven en het gezinsleven van de betrokken partijen aan bod komt, doch niet voor andere, soortgelijke procedures, inzonderheid inzake afstamming en het voorlopig bewind ten aanzien van onbekwamen.

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis-clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


Ten slotte verdient het aanbeveling te wijzen op een aangelegenheid die in dit wetsvoorstel niet aan bod komt, doch die daarom niet minder belangrijk is, te weten : de deontologische regels waaraan de syndicus van een appartementsgebouw zich zal dienen te houden.

Il convient, enfin, de mettre l'accent sur une matière qui n'est pas abordée dans la présente proposition de loi, mais qui n'en est pas moins importante : les règles déontologiques auxquelles le syndic d'un immeuble à appartements devra se conformer.


Soms wordt terzake in een verminderde vergoeding (bijvoorbeeld de helft van het normale tarief) of in een geïndexeerde bijzondere vergoeding voorzien, doch meestal komt het aspect vergoeding niet aan bod.

On prévoit parfois une rétribution réduite (par exemple la moitié du tarif ordinaire) ou un salaire spécifique indexé, mais en général l'aspect rémunératoire n'est pas mis en cause.




Anderen hebben gezocht naar : aan bod komt     bod komt doch     doch meestal komt     vergoeding voorzien doch     bod komt doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod komt doch' ->

Date index: 2023-11-28
w