Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 9225 eerder stelde verwees " (Nederlands → Frans) :

In mijn antwoord op de gelijkaardige vraag die u eerder stelde ( zie uw vraag nr. 221 van 12 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 132), heb ik gezegd dat mijn administratie bij een volgende aanpassing van het koninklijke besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad het verschil in bestraffing van overtredingen van het bord C39 (inhaalverbod vrachtwagens) en overtredingen van het inhaalverbod bij regenweer en op 2x2-wegen indachtig moet zijn.

Dans ma réponse à la question similaire que vous avez posée précédemment (cf. votre question n° 221 du 12 février 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 18, p. 132), j'ai dit qu'à l'occasion d'une prochaine adaptation de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les degrés par infraction, mon administration devait se soucier de la manière différente de punir les infractions au signal C39 (interdiction de dépasser pour les camions) et les infractions à l'interdiction de dépasser par temps de pluie et sur les routes à 2x2 bandes de circulation.


De minister van Ambtenarenzaken, aan wie ik deze vraag (schriftelijke vraag nr. 3-6515, Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9225) eerder stelde verwees in zijn antwoord naar u als bevoegde minister.

Dans sa réponse, le ministre de la Fonction publique, à qui j'ai en premier lieu posé cette question (question écrite nº 3-6515, Questions et Réponses nº 3-84, p. 9225) m'a renvoyé à vous en tant que ministre compétent.


Eerder stelde ik reeds de schriftelijke vraag nr. 3-6745 (Vragen en Antwoorden nr. 3-87, blz. 9626) over de afhouding van administratiekosten door het Fonds voor bestaanszekerheid van de schoonmaaksector.

J'ai déjà adressé à l'honorable ministre la question écrite nº 3-6745 (Questions et Réponses nº 3-87, p. 9626) relative à la retenue de frais d'administration par le Fonds de sécurité d'existence du secteur du nettoyage.


Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel naar politiecijfers die verschaft werden door de minister van ...[+++]

Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux statistiques de la police, fournies par le ministre de l'Intérieur.


In zijn antwoord op een eerder gestelde vraag aan de minister van Justitie, in verband met verbeurdverklaringen van auto's, verwees deze naar u (vraag nr. 16 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9, blz. 123).

En réponse à une question posée précédemment au ministre de la Justice concernant les confiscations de véhicules, ce dernier s'est référé à vous (question n° 16 du 24 octobre 2014, Bulletin des Questions et Réponsesécrites, Chambre, 2014-2015, n° 9, p. 123).


Dit principe is ook het principe dat men volgt voor een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter en waarover ik u reeds eerder een schriftelijke vraag stelde (vraag nr. 478 van 19 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 69, blz. 219) Voor de rechtstreekse dagvaarding lijkt het gebruik eerder ondergesneeuwd.

Le principe susvisé est également appliqué pour une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction et le sujet avait déjà fait l'objet d'une question écrite de ma part (question n° 478 du 19 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 69, p. 219) Le procédé semble être plutôt tombé en désuétude dans le cadre de la citation directe.


Deze heeft nochtans een meldingsplicht op basis van art. 46, §1, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. In juni 2009 stelde u dat er overleg was met uw collega van Mobiliteit over de verantwoordelijkheid van de artsen wanneer ze een dergelijk attest afleveren. Ook verwees u naar een audit van CARA die aan de gang was (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 64, blz. 154).

Vous avez également évoqué un audit de CARA qui était en cours (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 64, p. 154).


De minister van Ambtenarenzaken, aan wie ik deze vraag eerder stelde (schriftelijke vraag nr. 3-6515, Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9225) verwees in zijn antwoord naar u als bevoegde minister.

Dans sa réponse, le ministre de la Fonction publique, à qui j'ai en premier lieu posé cette question (question écrite nº 3-6515, Questions et Réponses nº 3-84, p. 9225) m'a renvoyé à vous en tant que ministre compétent.


Dat bleek uit de schriftelijke vraag nr. 3-1180 die ik reeds eerder stelde aan de geachte minister (Vragen en Antwoorden nr. 3-23, blz. 1408).

C'est ce qu'il ressort de la question écrite nº 3-1180 que j'ai posée précédemment à l'honorable ministre (Questions et Réponses nº 3-23, p. 1408).


Graag verwees ik voor het antwoord op deze vraag integraal naar mijn antwoord op de eerdere, identieke vraag nr. 3-2025 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2640), met dien verstaande dat de daarin aangekondigde gendertraining door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ondertussen heeft plaatsgevonden en dat alle leden van mijn beleidscellen en mijn secretariaat daaraan hebben deelgenomen (in de mate dat hun beschikbaarheid tijdens de trai ...[+++]

Pour la réponse à cette question, je voudrais renvoyer intégralement à ma reponse àla question identique nº 3-2025 posée précédemment par l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2640), étant entendu que la formation dans le domaine de la dimension de genre par l'Institut pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, annoncée dans ladite réponse a, entre-temps, eu lieu et que tous les membres de mes cellules stratégiques et de mon secrétariat y ont pris part (dans la mesure où ils étaient disponibles pendant les journées de formation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 9225 eerder stelde verwees' ->

Date index: 2021-04-02
w