Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
P.
Pagina
Planten

Vertaling van "blz 7 bleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 8516 van 17 februari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 339, blz. 16) bleven er nog enkele onduidelijkheden.

Votre réponse à ma question orale n°8516 du 17 février 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 339, p. 16) n'a pas dissipé certains de mes doutes.


Na uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 8513 van 17 februari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 339, blz. 7) bleven er nog enkele onduidelijkheden.

À la suite de votre réponse à ma question orale n° 8513 du 17 février 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, CRIV 54 COM 339, p. 7), certaines imprécisions subsistent.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Gevraagd naar waar deze teksten bleven antwoordde u in de commissie voor de Justitie van 14 juli 2009 dat de aanpassing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 dat de tarieven van de rechtplegingsvergoeding bepaalt, en meer bepaald de aanpassing van de tarieven van hele sociale contentieux, de eerstkomende vrijdag op de ministerraad zou worden besproken (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Justitie, 14 juli 2009, CRIV 52 COM 628, blz. 42).

Lorsque je vous ai interrogé sur l'état d'avancement du dossier en commission de la Justice du 14 juillet 2009, vous m'avez répondu que l'adaptation de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant les tarifs des indemnités de procédure, et plus précisément l'adaptation des tarifs de l'ensemble du contentieux social, serait examinée au Conseil des ministres du vendredi 17 juillet 2009 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Justice, 14 juillet 2009, CRIV 52 COM 628, p. 42).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik voel me dan ook verplicht de hiernavolgende vragen, die tot op heden onbeantwoord bleven, opnieuw te stellen (cf. mijn vraag nr. 3-3776, Vragen en Antwoorden nr. 3-57, blz. 5088) :

Je me vois donc contrainte de poser à nouveau les questions suivantes qui sont, à ce jour, restées sans réponse (voir question écrite nº 3-3776, Questions et Réponses nº 3-57, p. 5088).


Ik stelde u al enkele schriftelijke vragen over deze problematiek (vraag nr. 460 van 28 februari 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 134, blz. 26462-26464 en vraag nr. 612 van 3 oktober 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 149, blz. 28976-28977), maar telkens bleven de antwoorden vrij vaag.

Je vous ai déjà posé plusieurs questions écrites sur ce problème (question n° 460 du 28 février 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 134, p. 26462-26464 et question n° 612 du 3 octobre 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 149, p. 28976-28977), mais la réponse est à chaque fois restée assez vague.


De verstrekte inlichtingen betroffen ondermeer het bedrag van de uitbetaalde vergoedingen, per ramp, op datum van 31 december 1993 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 116, blz. 12280.) Thans ben ik in de mogelijkheid het geacht lid een actualisering van bepaalde bedragen tot 31 juli 1994 mede te delen (de andere bedragen bleven ongewijzigd): 1.

Les renseignements communiqués concernaient notamment les montants payés, par calamité, à la date du 31 décembre 1993 (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 116, p. 12280.) Je suis à présent en mesure de fournir à l'honorable membre une actualisation de certains montants au 31 juillet 1994 (les autres sont inchangés): 1.


Ondanks deze eis hebt u in de commissie van de Landsverdediging op 23 november 2005 verklaard dat de ziekenhuisopnames binnen het brandwondencentrum ongewijzigd gefactureerd bleven (Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie voor de Landsverdediging, 23 november 2005, COM 758, blz. 33).

Malgré cette action en revendication, vous avez déclaré en commission de la Défense du 23 novembre 2005 que les hospitalisations au sein du centre des grands brûlés restaient facturées comme par le passé (Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, commission de la Défense, 23 novembre 2005, COM 758, p. 33).




Anderen hebben gezocht naar : planten     anemofiele planten biol enc     bladzijde     blz     pagina     blz 7 bleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 7 bleven' ->

Date index: 2024-11-17
w