Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
Humaan adenovirus 34
Humaan echovirus 34
Humaan rhinovirus 34
P.
Pagina
Planten

Traduction de «blz 6-34 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is bij hyperkinetische kinderen met normale intelligentie). Dit syn ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]








Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag

Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[34] Richtlijn 95/64/EG van de Raad van 8 december 1995 betreffende de statistiek van het zeevervoer van goederen en personen, PB L 320 van 30.12.1995, blz. 25, zoals geïmplementeerd bij Commissiebeschikkingen 98/385/EG van 13 mei 1998, PB L 174 van 18.6.1998, blz. 1, 2000/363/EG van 28 april 2000, PB L 132 van 5.6.2000, blz. 1 en 2001/423/EG van 22 mei 2001, PB L 151 van 7.6.2001, blz. 41.

[34] Directive 95/64/CE du Conseil du 8 décembre 1995 relative au relevé statistique des transports de marchandises et de passagers par mer, JO L 320 du 30.12.1995, p. 25, mise en oeuvre par les décisions de la Commission 98/385/CE du 13 mai 1998, JO L 174 du 18.6.1998, p. 1, 2000/363/CE du 28 avril 2000, JO L 132 du 5.6.2000, p.1, et 2001/423/CE du 22 mai 2001, JO L 151 du 7.6.2001, p. 41.


Overwegende dat, wat werkgelegenheid betreft, 65 rechtstreekse banen behouden zouden kunnen worden door de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat zulks inhoudt dat, indien geen nieuw ontginningsgebied opgenomen wordt, 65 rechtstreekse banen en zelfs meer, zoals hierboven aangegeven, verloren zouden gaan (EIP, Fase I, blz. 34); dat zulks bevestigd is door de analysenota van het DGO4 ( § 6, 1); dat volgens die analysenota « de ontwikkeling van de zandactiviteit in Chaumont-Gistoux en Walhain derhalve helpt bijdragen tot het behoud van het productieve potentieel betreffende een materiaal dat als productiemiddel dient in een belangrijke economische sector in Wallonië »; dat de auteur van het effectonderzoek daaruit afleidt dat « de a ...[+++]

Considérant qu'en termes d'emploi, l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction permettrait le maintien de 65 emplois directs; que cela implique qu'en cas de non inscription d'une nouvelle zone d'extraction, 65 emplois directs et même plus tel qu'indiqué ci-dessous, seraient perdus (EIP, Phase I, p. 34); que cela est confirmé par la note d'analyse de la DGO4 ( § 6, p. 1); que suivant cette note d'analyse, « le développement de l'activité sablière à Chaumont-Gistoux et à Walhain permet, dès lors, de contribuer au maintien du potentiel productif en un matériau servant d'intrant dans un secteur économiquement important en Wallonie »; que l'auteur de l'étude d'incidences en déduit que « l'activité des sablières génère des emplois en aval ...[+++]


[...] 44. Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt, leent de sigarettenmarkt zich bij uitstek voor de ontwikkeling van illegale handel (zie arresten van 10 december 2002, British American Tobacco (Investments) en Imperial Tobacco, C-491/01, Jurispr. blz. I-11453, punt 87, en 29 april 2004, British American Tobacco, C-222/01, Jurispr. blz. I-4683, punt 72, en arrest BATIG, reeds aangehaald, punt 34).

[...] 44. Or, le marché des cigarettes est, ainsi que la Cour l'a déjà relevé, particulièrement propice au développement d'un commerce illégal (voir arrêts du 10 décembre 2002, British American Tobacco (Investments) et Imperial Tobacco, C-491/01, Rec. p. I-11453, point 87; du 29 avril 2004, British American Tobacco, C-222/01, Rec. p. I-4683, point 72, ainsi que BATIG, précité, point 34).


Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november 2010, C-429/09, Fuß, punt 32; beschikking, 4 maart 2011, C-258/10, Grigore, punt 39; 10 september 2015, C-266/14, Federación de Servicio ...[+++]

Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 2000 (JO L 195, p. 41), l'interprétation de ces derniers articles par la Cour est pleinement transposable aux articles susmentionnés de la directive 2003/88 » (CJUE, 25 novembre 2010, C-429/09, Fuß, point 32; ordonnance, 4 mars 2011, C-258/10, Grigore, point 39; 10 septembre 2015, C-266/14, Federación de Servicios ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vragen met betrekking tot de sluiting van loketten in de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 191, blz. 49) en 1 juli 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 210, blz. 67), en naar het antwoord dat is meegedeeld op zijn schriftelijke vraag nr. 527 over het station van Marchienne (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 430).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales relatives à la fermeture des guichets lors de la commission Infrastructure du 10 juin 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2015, CRIV 54 COM 191, p. 49) et du 1er juillet 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2015, CRIV 54 COM 210, p. 67), ainsi qu'à la réponse communiquée à sa question écrite n° 527, relative à la gare de Marchienne (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 430).


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie uw vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (Vraag nr. 42 van 17 juin 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 192) Ik verwijs ook naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 349 van 30 april 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114) 4.

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui votre question a également été posée sur le même sujet (Question n° 42 du 17 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 192) Je me réfère aussi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 349 du 30 avril 2015 de madame Barbara Pas, députée sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114) 4.


Jonge transgenders en transgenders zonder een vast inkomen of uit de laagste inkomensklasse (7 van de 10 ondervraagde transgenders zijn tussen 18 en 39 jaar oud, gemiddeld 34 (tabel A14, blz. 118) ; hun inkomen ligt vaker lager dan dat van de gemiddelde bevolking (tabel A18, blz. 122)), zijn bovendien bijzonder kwetsbaar : uit de analyse blijkt immers dat zij het meest last hebben van discriminatie, getreiter en geweld (in vergelijking met de andere LGBT-data, reageerden er in België, Nederland, Duitsland, ., meer transgenders met een laag inkomen, dan in landen zoals Bulgarije, Cyprus of Portugal (tabel A19, blz. 123)).

Les transgenres jeunes et ceux sans revenus fixes ou ceux qui ont les revenus les plus bas sont en outre particulièrement vulnérables (7 transgenres interrogés sur 10 ont entre 18 et 39 ans, en moyenne 34 ans (tableau A14, p.118); leurs revenus sont souvent inférieurs à ceux de la population moyenne (tableau A18, p. 122)): l'analyse révèle qu'ils sont souvent la cible de discrimination, de harcèlement et de violence (si l'on compare avec les autres données relatives aux LGBT, davantage de transgenres aux revenus faibles ont réagi en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne ., par rapport à des pays comme la Bulgarie, Chypre ou le Portugal (tableau A19, p. 123)).


Referentie: Hof 31 mei 1988, Rousseau/Rekenkamer, 167/86, Jurispr. blz. 2705, punt 13; Hof 6 maart 2001, Connolly/Commissie, C-274/99 P, Jurispr. blz. I-1611, punten 44-47; Gerecht 18 april 1996, Kyrpitsis/ESC, T-13/95, JurAmbt. blz. I-A-167 en II-503, punt 52; Gerecht 22 februari 2006, Adam/Commissie, T-342/04, JurAmbt. blz. I-A-2-23 en II-A-2-107, punt 34

Cour 31 mai 1988, Rousseau/Cour des comptes, 167/86, Rec. p. 2705, point 13 ; Cour 6 mars 2001, Connolly/Commission, C-274/99 P, Rec. p. I-1611, points 44 à 47 ; Tribunal 18 avril 1996, Kyrpitsis/CES, T-13/95, RecFP p. I-A-167 et II-503, point 52 ; Tribunal 22 février 2006, Adam/Commission, T-342/04, RecFP p. I-A-2-23 et II-A-2-107, point 34


[7] PB L 322 van 12.12.1996, blz. 7. PB L 342 van 31.12.1996, blz. 4. PB L 191 van 7.7.1998, blz. 4. PB L 105 van 27.4.1996, blz. 1. PB L 191 van 7.7.1998, blz. 1. PB L 33 van 6.2.1999, blz. 1. PB L 34 van 9.2.2000, blz. 1.

[7] JO L 322 du 12.12.1996, p. 7; JO L 342 du 31.12.1996, p. 4; JO L 191 du 7.7.1998, p. 4; JO L 105 du 27.4.1996, p. 1; JO L 191 du 7.7.1998, p. 1; JO L 33 du 6.2.1999, p. 1; JO L 34 du 9.2.2000, p. 1.


[32] Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied, PB C 316 van 27.11.1995, blz. 34, gewijzigd bij Besluit 2009/917/JBZ van de Raad, PB L 323 van 10.12.2009, blz. 20; Richtlijn 95/46/EG, PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31; Verordening (EG) nr. 45/2001, PB L 8 van 12.12001, blz. 1; Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens (ETS nr. 108 van de Raad van Europa van 28.1.1981 (verdrag nr. 108 van de Raad van Europa); Aanbeveling nr. R(87) 15 van het Comité van Ministers tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, Raad van Europa, 17.9.1987 (politieaanbeve ...[+++]

[32] Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes, JO C 316 du 27.11.1995, p. 34, modifiée par la décision 2009/917/JAI du Conseil, JO L 323 du 10.12.2009, p. 20; directive 95/46/CE, JO L 281 du 23.11.1995, p. 31; règlement (CE) n° 45/2001, JO L 8 du 12.1.2000, p. 1; convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (STE n° 108), Conseil de l’Europe, 28.1.1981 (convention n° 108 du Conseil de l’Europe); recommandation n° R (87) 15 du Comité des ministres aux États membres visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police, Conseil de l ...[+++]




D'autres ont cherché : planten     anemofiele planten biol enc     bladzijde     blz     humaan adenovirus     humaan echovirus     humaan rhinovirus     pagina     blz 6-34     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 6-34' ->

Date index: 2022-08-08
w