Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 313 zou ik nadere informatie willen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van twee vragen aan uw voorganger (vraag nr. 19171, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Financiën en de Begroting, 17 juli 2013, CRIV 53 COM 812, blz. 5, en vraag nr. 571, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 131, blz. 313) zou ik nadere informatie willen krijgen over de evolutie van het beleid dat de Koninklijke Schenking voert inzake het beheer van haar landbouwgronden.

Faisant suite à deux questions posées à votre prédécesseur (question n° 19171, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission des Finances et du Budget, 17 juillet 2013, CRIV 53 COM 812, p. 5 et question n° 571, Questions et Réponses, Chambre 2013-2014, n° 131, p. 313), je souhaiterais obtenir quelques informations quant à l'évolution de la gestion des terres agricoles appartenant à la Donation royale.


Ik zou niettemin nadere informatie willen krijgen over de precieze aard van dat probleem, waardoor het treinverkeer op dat baanvak uiteindelijk meer dan drie maanden moest worden stilgelegd.

Cependant, j'aimerais avoir quelques précisions quant à la nature exacte de cette anomalie qui a paralysé pendant plus de trois mois le réseau.


7. Ik zou voorts nadere informatie willen krijgen in verband met de evolutie van de bedrijfs- en de winstresultaten voor de Thalys. a) Kan u daaromtrent cijfers verstrekken voor de afgelopen vijf jaar? b) Heeft de NMBS als aandeelhouder thans zeggenschap in het bestuur van de vervoersmaatschappij Thalys? c) Beschikt de NMBS over een vetorecht voor de beslissingen die worden genomen? d) Hoe zit dat voor de overige aandeelhouders?

7. De plus, j'aimerais avoir quelques éléments concernant l'évolution du résultat d'exploitation et du bénéfice du Thalys. a) Pourriez-vous fournir des chiffres à ce sujet pour les cinq dernières années? b) Par ailleurs, au niveau du mode de gouvernance de la société Thalys, qu'en est-il aujourd'hui du pouvoir de l'actionnaire qu'est la SNCB? c) Celui-ci dispose-t-il d'un droit de véto au niveau des décisions qui sont prises? d) Qu'en est-il des autres actionnaires?


1. Ik zou allereerst nadere informatie willen verkrijgen in verband met de toepassing "workflow geschillen". a) Hoeveel ambtenaren van de AAFisc hebben er per nieuwe administratie (kmo's, ondernemingen, particulieren) toegang tot de toepassing? b) Sommige diensten moeten in het kader van hun werkzaamheden administratieve fiscale geschillen onderzoeken.

1. Je souhaite d'abord obtenir des précisions sur l'application "workflow contentieux". a) Pour l'AGFisc, quel est le nombre d'accès par nouvelle administration (PME, grandes entreprises, particuliers)? b) Dans le cadre de leur activité, des services sont amenés à examiner des litiges administratifs fiscaux.


Ik zou nadere informatie willen krijgen over de geplande maatregelen. 1. Kan u daar verdere details over bekendmaken?

J'aimerais obtenir plus de détails quant aux mesures envisagées.


Meer concreet zou ik informatie willen krijgen over: a) de toegankelijkheid voor de minder mobiele mensen; b) de manier waarop de reizigers geïnformeerd worden; c) de aanwezigheid van een klimaatregeling; d) de aanwezigheid van aansluitingen voor laptops; e) het aantal plaatsen per zitbank; f) de aanwezigheid van binnendeuren om geluid en tocht te voorkomen.

Cette question concerne précisément et concrètement: a) l'accessibilité des personnes à mobilité réduite; b) le mode d'information aux voyageurs; c) la présence de climatisation ou pas; d) la présence ou non de prise pour brancher des ordinateurs portables; e) le nombre de places par banquette; f) la présence de portes intérieures pour éviter bruit et courant d'air.


1. a) en b) Vooreerst zou ik de aandacht van het geachte lid willen vestigen op mijn antwoord in de commissie van Financiën en Begroting van 13 november 2001 op vraag nr. 5642 van de heer Leterme (Integraal verslag, 2001-2002, C 575, blz. 26) waarnaar ik verwijs en waar nader wordt ingegaan op de rechtsfiguur van de gevolmachtigde agent.

1. a) et b) Tout d'abord, je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur ma réponse dans la commission des Finances et du Budget du 13 novembre 2001 à la question n° 5642 deM. Leterme (Compte Rendu Intégral, 2001-2002, C 575, p. 26) à laquelle je me réfère et dans laquelle la forme juridique de l'agent mandaté a été analysée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 313 zou ik nadere informatie willen krijgen' ->

Date index: 2022-08-13
w