Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 232 over » (Néerlandais → Français) :

Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 311 van 29 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 232) over de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) maak ik op dat het advies van de CTG inderdaad vaak gevolgd werd door de minister in de vorige legislatuur.

Je conclus de la réponse à ma question écrite n° 311 du 29 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 42, p. 232) relative à la Commission de remboursement des médicaments (CRM) que la ministre a effectivement souvent suivi l'avis de ladite Commission au cours de la législature précédente.


In de rechtspraak zijn er zelfs twijfels over de mogelijkheid voor de echtgenoot die zonder tijding « blijft », om de echtscheiding te verkrijgen op basis van artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek (Rigaux en Meulders, Les personnes , bijwerking 1978, blz. 107, nr. 184).

La jurisprudence est même hésitante sur le point de savoir s'il est possible pour le conjoint « restant » sans nouvelles d'obtenir le divorce sur la base de l'article 232 du Code civil (Rigaux et Meulders, Les personnes, mise à jour 1978, p. 107, nº 184).


In de rechtspraak zijn er zelfs twijfels over de mogelijkheid voor de echtgenoot die zonder tijding « blijft », om de echtscheiding te verkrijgen op basis van artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek (Rigaux en Meulders, Les personnes , bijwerking 1978, blz. 107, nr. 184).

La jurisprudence est même hésitante sur le point de savoir s'il est possible pour le conjoint « restant » sans nouvelles d'obtenir le divorce sur la base de l'article 232 du Code civil (Rigaux et Meulders, Les personnes, mise à jour 1978, p. 107, nº 184).


Wat de eventuele kwalificatie als " over te dragen" kost en de fiscale behandeling ervan betreft, meen ik het geachte lid nuttig te kunnen verwijzen naar de antwoorden die zijn versterkt op de parlementaire vraag nr. 232 van 7 januari 1993, gesteld door de heer Senator Cooreman, op de parlementaire vraag nr. 84 van 30 april 1996, gesteld door de heer Senator Hatry (zie www. senate.be) en op de parlementaire vraag nr. 101 van 10 november 2003 , gesteld door mevrouw de volksvertegenwoordiger, Trees Pieters, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 23, blz. 3508).

Pour ce qui concerne l'éventuelle qualification de charges " à reporter" et de leur traitement fiscal, j'estime pouvoir utilement renvoyer l'honorable membre aux réponses fournies à la question parlementaire n° 232 du 7 janvier 1993, posée par monsieur le sénateur Cooreman, à la question parlementaire n° 84 du 30 avril 1996 posée par monsieur le sénateur Hatry (voir: www.senate.be) et à la question parlementaire n° 101 du 10 novembre 2003 posée par madame la représentante Trees Pieters (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nr. 23, p. 3508).


In antwoord op mijn vraag nr. 232 van 5 april 2004, verstrekte u mij de gegevens over het aantal naturalisaties voor het semester lopende van 1 juli 2003 tot en met 31 december 2003 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 37, blz. 5682).

En réponse à ma question n° 232 du 5 avril 2004, vous m'avez fourni les données relatives au nombre de naturalisations accordées entre le 1er juillet 2003 et le 31 décembre 2003 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 37, p. 5682).




D'autres ont cherché : blz 232 over     zelfs twijfels over     over     gegevens over     blz 232 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 232 over' ->

Date index: 2025-06-03
w