Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «blz 21 noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Voorzitter van de Raad kan in het kader van artikel 35, W. B. E. M. maatregelen bevelen die het herstel beogen van de ganse economische sector, hij is niet gehouden aan of beperkt door de vraag van de klager (Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, 31 oktober 1995, inzake de heer Clarysse tegen de Orde van Architecten, blz. 21), noch door de voorstellen van de Dienst.

Le président du Conseil peut, dans le cadre de l'article 35, L. P. C. E. , ordonner des mesures en vue du redressement de l'ensemble du secteur économique; il n'est pas tenu à ou restreint par la demande du plaignant (président du Conseil de la Concurrence, 31 octobre 1995, dans l'affaire de M. Clarysse versus l'Ordre des architectes, p. 21), ni par les propositions du Service.


De Voorzitter van de Raad kan in het kader van artikel 35, W.B.E.M. maatregelen bevelen die het herstel beogen van de ganse economische sector, hij is niet gehouden aan of beperkt door de vraag van de klager (Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, 31 oktober 1995, inzake de heer Clarysse tegen de Orde van Architecten, blz. 21), noch door de voorstellen van de Dienst.

Le président du Conseil peut, dans le cadre de l'article 35, L.P.C.E., ordonner des mesures en vue du redressement de l'ensemble du secteur économique; il n'est pas tenu à ou restreint par la demande du plaignant (président du Conseil de la Concurrence, 31 octobre 1995, dans l'affaire de M. Clarysse versus l'Ordre des architectes, p. 21), ni par les propositions du Service.


Verordening (EG) nr. 3168/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende vaststelling van een communautaire invoervergunning voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling, en tot wijziging van een aantal bepalingen van die Verordening (PB L 335 van 23.12.1994, blz. 23).

Règlement (CE) no 3168/94 de la Commission du 21 décembre 1994 établissant une licence d'importation communautaire dans le cadre du règlement (CE) no 517/94 du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation (JO L 335 du 23.12.1994, p. 23).


In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding (zie in die zin arresten Hof van 10 juni 1980, M./Commissie, 155/78, Jurispr. blz. 1797, punten 20 en 21), hetgeen het Gerech ...[+++]

À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commission, 155/78, Rec. p. 1797, points 20 et 21), ce que le Tribunal de la fonction publique a fait dans l’arrêt attaqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31994 R 3168: Verordening (EG) nr. 3168/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende vaststelling van een communautaire invoervergunning voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling (PB L 335 van 23.12.1994, blz. 23), als gewijzigd bij:

31994 R 3168: Règlement (CE) no 3168/94 de la Commission du 21 décembre 1994 établissant une licence d'importation communautaire dans le cadre du règlement (CE) no 517/94 du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation, et modifiant certaines dispositions dudit règlement (JO L 335 du 23.12.1994, p. 23), modifié par:


[1] PB L 197 van 21.7.2001, blz. 30. Het woord “strategisch” wordt in de titel noch de tekst van de richtlijn gebruikt.

[1] JO L 197/30 du 21.7.2001, p. 30. Le mot «stratégique» n’apparaît pas dans la directive ni dans son titre.


Ik verwijs naar mijn antwoord dat ik gaf naar aanleiding van uw vraag nr. 381 van 21 november 2012 waarin ik reeds stelde dat noch mijn administratie noch ikzelf beschikken over de gevraagde cijfers in verband met de syndicalisatiegraad bij de werknemers binnen de diverse Belgische havens (Vragen en Antwoorden Kamer, 2012/2013, nr. 99, blz. 96) Dit is niet verwonderlijk aangezien het opvragen van deze aansluitingsgraad tot nu nergens voorgeschreven is of nodig was.

Je me réfère à ma réponse formulée à propos de votre question n° 381 du 21 novembre 2012 dans laquelle j'ai déjà stipulé que ni mon administration, ni moi-même ne disposons de données chiffrées concernant le taux de syndicalisation des travailleurs dans les différents ports belges (Questions et Réponses Chambre, 2012/2013, n° 99, p. 96) Ce n'est pas étonnant, puisque, jusqu'à présent, la demande de ce taux d'affiliation n'était prévue nulle part et n'était pas nécessaire.




D'autres ont cherché : blz 21 noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 21 noch' ->

Date index: 2022-12-13
w