Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 139 vraag » (Néerlandais → Français) :

In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 527 van 15 september 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 43, blz. 9 en vraag nr. 253 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 62, blz. 139), beoog ik met deze vraag onder andere meer recente cijfers.

Par le biais de la présente question, je souhaiterais notamment obtenir des chiffres plus récents, dans le cadre du suivi de réponses à des questions précédentes sur le même sujet (question n° 527 du 15 septembre 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 43, p. 9 et Question n° 253 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 62, p. 139).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 461 van 5 oktober 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 50, blz. 139) stelde u dat er een wettelijke basis is om ervoor te zorgen dat de ziekteverzekering niet opdraait voor het betalen van de kosten voor medische zorg die wordt toegediend aan gewonde teruggekeerde Syriëstrijders.

En réponse à ma question écrite n° 461 du 5 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°50, p. 139), vous avez déclaré qu'une base légale prévoit la non-prise en charge par l'assurance-maladie du coût des soins médicaux dispensés aux combattants syriens blessés de retour en Belgique.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 461 van 5 oktober 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 50, blz. 139) stelde de minister van Volksgezondheid dat er een wettelijke basis is om ervoor te zorgen dat de ziekteverzekering niet opdraait voor het betalen van de kosten voor medische zorg die wordt toegediend aan gewonde teruggekeerde Syriëstrijders.

En réponse à ma question écrite n° 461 du 5 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 50, p. 139), la ministre de la Santé publique a déclaré qu'une base légale prévoit la non-prise en charge par l'assurance-maladie du coût des soins médicaux dispensés aux combattants syriens blessés de retour en Belgique.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 461 van 5 oktober 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 50, blz. 139) meldt u mij dat er gronden bestaan om aan gewonde Syriëstrijders die daartoe een aanvraag indienen een invaliditeitsuitkering te weigeren.

En réponse à ma question écrite n° 461 du 5 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 50, p. 139), vous avez indiqué qu'il existe des motifs pour refuser l'octroi d'allocations d'invalidité à des combattants syriens blessés qui en font la demande.


In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 253 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 62, blz. 139), beoog ik met deze vraag recentere cijfers en het bekomen van uw standpunt aangaande een gerechtelijk inningskantoor.

Dans le prolongement de la réponse à une question posée précédemment à ce sujet (question n° 253 du 9 mars 2012, Questions et réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 62, p. 139), je souhaiterais obtenir des chiffres plus récents et connaître votre point de vue concernant la création d'un bureau de recouvrement judiciaire.


Mevrouw Thibaut wijst op de mondelinge vraag van de heer Mahoux over dit onderwerp (Mondelinge vraag nr. 5-1293, zie Handelingen Senaat, nr. 5-139, 6 februari 2014, blz. 18 e.v) waarop de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft geantwoord dat er inderdaad verduidelijking nodig is.

Mme Thibaut se réfère à la question orale posée par M. Mahoux à ce sujet (question orale nº 5-1293, voir Annales du Sénat, nº 5-139, 6 février 2014, pp. 18 et suiv.), à laquelle la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a répondu qu'une clarification s'imposait effectivement.


1. In uw antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1189 (Handelingen nr. 3-139 van 8 december 2005, blz. 34) kondigde u een herziening aan van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 omtrent bepaalde emissienormen en over de invoering van een label en een overzichtsregister dat de graad van milieuvriendelijkheid en rendement van verwarmingstoestellen moest aanduiden voor de consument.

1. Dans votre réponse à ma demande d'explications nº 3-1189 (Annales nº 3-139 du 8 décembre 2005, p. 34), vous avez annoncé une révision de l'arrêté royal du 8 janvier 2004 relatif à certaines normes d'émission et à l'instauration d'un label et d'un registre récapitulatif devant indiquer au consommateur les performances écologiques et énergétiques des appareils de chauffage.


Uit uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3-901 van 8 december 2005 (Handelingen, Senaat, 2005-2006, nr. 3-139, blz. 39) bleek dat het ministerieel comité inderdaad de nadruk legde op een studie van het fenomeen van de radicalisering binnen de gevangenismuren, maar dat er daartoe nog steeds geen werkgroep werd opgericht om de lijnen van die studie vast te leggen.

Votre réponse à ma question orale nº 3-901 du 8 décembre 2005 (Annales du Sénat, 2005-2006, nº 3-139, p. 39) révèle que le comité ministériel a effectivement insisté sur la nécessité d'une étude du phénomène de la radicalisation à l'intérieur des prisons, mais qu'aucun groupe n'avait encore été mis sur pied pour fixer les lignes de cette étude.


Er is intussen een tussentijdse evaluatie gebeurd, zo heeft de staatssecretaris mij geantwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1184 van 8 december 2005 (Handelingen, Senaat, 2005-2006, nr. 3-139, blz. 71).

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1184 du 8 décembre 2005 (Annales, Sénat, 2005-2006, nº 3-139, p. 71), le secrétaire d'État a indiqué qu'une évaluation intermédiaire avait été faite.


Er is intussen een tussentijdse evaluatie gebeurd, zo heeft de staatssecretaris mij geantwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1184 van 8 december 2005 (Handelingen nr. 3-139, blz. 71).

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1184 du 8 décembre 2005 (Annales nº 3-139, p. 71), le secrétaire d'État a indiqué qu'une évaluation intermédiaire avait été faite.




D'autres ont cherché : vraag     schriftelijke vraag     eerder gestelde vraag     nr 5-139     mondelinge vraag     handelingen nr 3-139     nr 3-139     blz 139 vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 139 vraag' ->

Date index: 2022-01-07
w