Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 11-13 david " (Nederlands → Frans) :

Rangschikking van de laureaten van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage (zittijd 2015-2016) Rangschikking van de laureaten van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage afgelegd in het Nederlands : 1. Hespel Sabien 2. Daems Sjoukje 3 (ex aequo) De Pauw Andrée 3 (ex aequo) Van Broeck Elisa 5. Hanoulle Katrien 6. Raeymakers Jonathan 7. Monkerhey Nele 8. Bailleux Ann 9. Demeersseman Saartje 10. Somers Stefan 11. De Schepper Kristel 12. Jansen Sanne 13. Blommaert Evelyne 14. Vandebroek Eef 15 (ex aequo) Borowicz Marta 15 (ex aequo) Haex Sanne 15 (ex aequo) Vonck Charlotte 18. Splingard Mickaël 19. Van Eeckhoutte An 20. Van Looy Nele 21. Engels Marie 22. Nowé Fauve 23. Vande Velde Elke 24. Kinnaer Klaar ...[+++]

Classement des lauréats du concours d'admission au stage judiciaire (session 2015-2016) Classement des lauréats du concours d'admission au stage judiciaire présenté en néerlandais : 1. Hespel Sabien 2. Daems Sjoukje 3 (ex aequo) De Pauw Andrée 3 (ex aequo) Van Broeck Elisa 5. Hanoulle Katrien 6. Raeymakers Jonathan 7. Monkerhey Nele 8. Bailleux Ann 9. Demeersseman Saartje 10. Somers Stefan 11. De Schepper Kristel 12. Jansen Sanne 13. Blommaert Evelyne 14. Vandebroek Eef 15 (ex aequo) Borowicz Marta 15 (ex aequo) Haex Sanne 15 (ex aequo) Vonck Charlotte 18. Splingard Mickaël 19. Van Eeckhoutte An 20. Van Looy Nele 21. Engels Marie 22. Nowé Fauve 23. Vande Velde Elke 24. Kinnaer Klaartje 25 (ex aequo) Jacobs Stefan 25 (ex aequo) Van Asch Hele ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op de mondelinge vragen nrs 8121 en 8336 van volksvertegenwoordigers David Geerts en Jef Van Den Bergh in de commissie Infrastructuur van 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, blz. 32).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n°s 8121 et 8336 des députés David Geerts et Jef Van Den Bergh lors de la commission Infrastructure du 13 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, p. 32).


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op de mondelinge vragen nrs 8121 en 8336 van de heren David Geerts en Jef Van den Bergh in de commissie Infrastructuur van 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, blz. 32)

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n°s 8121 et 8336 des messieurs David Geerts et Jef Van den Bergh lors de la commission Infrastructure du 13 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, p. 32)


Op zijn vraag over de preventieve maatregelen somde u in uw antwoord in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 11 februari 2015 (vraag nr. 2104 van de heer David Geerts, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, 11 februari 2015, CRIV 54 COM 089, blz. 32) volgende items op uit het actieplan: - "hotspots" in kaart brengen; - publiek noodnummer via het "security operations center"; - opleidingen aan onder meer veiligheidsagenten om signalen, die wijzen op intentie tot zelfdoding, te ontdekken; - afspraken maken met onder meer lokale instanties om de veiligheid van bijvo ...[+++]

À la question de M. Geerts relative aux mesures de prévention, vous aviez répondu en énumérant les éléments suivants du plan d'action en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 11 février 2015 (question n°2104 de M. David Geerts, Compte rendu intégral, la Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, 11 février 2015, CRIV 54 COM 089, p.32): - identification des "hotspots"; - activation d'un numéro de secours public par le biais du "Security Operations Center"; - formation d'agents de sécurité, notamment à la perception de signes traduisant une intention suicidaire; - conclusion d'accord ...[+++]


Voor het overige is reeds een antwoord gegeven op uw vragen in het kader van het antwoord dat ik eerder heb verstrekt (zie vraag nr. 2104 van de heer David Geerts, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, 11 februari 2015, CRIV 54 COM 089, blz. 32)

Pour le reste, il a déjà été répondu à vos questions dans le cadre de la réponse que j'ai fournie précédemment (cf. question n° 2104 de monsieur David Geerts, Compte rendu intégral, la Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, 11 février 2015, CRIV 54 COM 089, p.32)


Dit betekent concreet dat de federale procureur rekening zal moeten houden met enerzijds de bepalingen uit de Verdragen van Genève 1949 en het eerste aanvullende protocol alsook met het Genocideverdrag van 1948, en anderzijds met een aantal gewoonterechtelijke regels, zoals o. a. deze die bepaalt dat een staat vermoedelijke daders van misdaden tegen de mensheid moet opsporen en, indien hij ze op zijn grondgebied aantreft, hetzij moet vervolgen voor de eigen rechtbanken, hetzij deze uit te leveren (zie bijvoorbeeld Resolutie 3074 van 3 december 1973 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, zie ook DAVID, E. , Eléments de droit pénal international, ULB, PUB. , uitgave 2001-2002, deel II, blz. 36 en volgende, randnr. 11. 19 tot ...[+++]

Concrètement, cela signifie que le procureur fédéral devra tenir compte, d'une part des dispositions des Conventions de Genève de 1949 et du premier protocole complémentaire ainsi que du traité sur le génocide de 1948, et d'autre part, d'un nombre de règles du droit coutumier, notamment celle qui dispose qu'un État est tenu de rechercher les auteurs présumés de crimes contre l'humanité et, s'il les trouve sur son territoire, soit de les poursuivre devant ses propres tribunaux, soit les extrader (voir par exemple la Résolution 3074 du 3 décembre 1973 de l'Assemblée générale des Nations unies, voir également DAVID, E. , Éléments de droit pénal international, ULB, PUB, édition 2001-2002, vol. II, p. 36 et suivantes, nº marginaux 11. 19 à 11. ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vragen nr. 17021 van volksvertegenwoordiger Patrick De Groote, 17073 van volksvertegenwoordiger Ine Somers, 17256 van volksvertegenwoordiger David Lavaux, 17353 van volksvertegenwoordiger Jan Mortelmans en 17655 van volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut gesteld in de Commissie van Infrastructuur van 11 januari 2010 (CRABV 52 COM 740, blz. 8 tot 12).

Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet à la réponse communiquée aux questions orales n ° 17021 du député Patrick De Groote, 17073 du député Ine Somers, 17256 du député David Lavaux, 17353 du député Jan Mortelmans et 17655 du député Eric Thiébaut posées lors de la Commission Infrastructure du 11 janvier 2010 (CRABV 52 COM 740, pages 8 à 12).


(11) Verklaring van de eerste minister, in verslag namens de Kamercommissie, Stuk Kamer, 1992-1993, nr. 1063/7, blz. 30. In dezelfde zin : verklaringen van de heer Daras, Parl. Hand. , Senaat, 2 juni 1993, blz. 2698, en mevrouw Aelvoet, Parl. Hand. , Kamer, 13 juli 1993, blz. 3361.

(11) Déclaration du Premier ministre, dans le rapport fait au nom de la commission de la Chambre, doc. Chambre, 1992-1993, nº 1063-7, p. 30. Dans le même sens : déclarations de M. Daras, Ann. parl. , Sénat, 2 juin 1993, p. 2698, et de Mme Aelvoet, Ann. parl. , Chambre, 13 juillet 1993, p. 3361.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 13 juli 2001 is verklaard dat de aangelegenheid van de begraafplaatsen en de lijkbezorging aan de gewesten werd toevertrouwd vanwege de « nauwe band » en het « rechtstreeks verband » van de wetgeving ter zake met de organieke wetgeving inzake de plaatselijke besturen (stuk Senaat, zitting 2000-2001, 2-709/7, blz. 11; stuk Kamer, zitting 2000-2001, 50-1280/3, blz. 12).

Lors des travaux préparatoires de la loi spéciale du 13 juillet 2001, il a été déclaré que les funérailles et sépultures étaient attribuées aux régions en raison de la « connexité » et du « lien direct » de la législation en la matière avec la législation organique des pouvoirs locaux (do c. Sénat, sess. 2000-2001, 2-709/7, p. 11; doc. Chambre, sess. 2000-2001, 50-1280/3, p. 12).


Op 8 maart 2000 stelde ik u onder nr. 510 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-13 van 11 april 2000, blz. 573 en Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-17 van 6 juni 2000, blz. 749) de volgende vraag :

Le 8 mars 2000, je vous ai posé, sous le nº 510 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-13 du 11 avril 2000, p. 573 et Questions et Réponses, Sénat, nº 2-17 du 6 juin 2000, p. 749), la question suivante :




Anderen hebben gezocht naar : jouret david     heren david     heer david     nr 2-13     blz 11-13 david     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 11-13 david' ->

Date index: 2023-06-11
w