Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejegeningsgegevens gewelddadig
Bestrijden van gewelddadig extremisme
Conflictpreventie
Gewelddadig seksueel misbruik
Gewelddadig verzet
Gewelddadige aanval op homoseksuelen
Gewelddadige dood
Gewelddadige stadsbende
Ius contra bellum
Oorlogspreventie
Preventie van gewelddadige conflicten
Programma van Göteborg
Tegengaan van gewelddadig extremisme

Traduction de «blootstaan aan gewelddadige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestrijden van gewelddadig extremisme | tegengaan van gewelddadig extremisme

lutte contre l'extrémisme violent




bejegeningsgegevens gewelddadig

indication que la personne concernée est violente




gewelddadige aanval op homoseksuelen

agression homosexuelle par la force


gewelddadig seksueel misbruik

agression sexuelle de force




conflictpreventie [ ius contra bellum | oorlogspreventie | preventie van gewelddadige conflicten ]

prévention des conflits [ droit sur la prévention des conflits | jus contra bellum | prévention de la guerre ]


Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten | programma van Göteborg

Programme de Göteborg | Programme de l'Union européenne pour la prévention des conflits violents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dialoog en een doeltreffend tegendiscours ter ondersteuning van ouders, broers en zussen, leeftijdsgenoten en anderen die in contact komen met jongeren die blootstaan aan gewelddadige radicalisering, en

d’un dialogue et de contre-discours efficaces afin d’apporter un soutien aux parents, frères et sœurs, pairs et autres personnes en contact avec les jeunes qui présentent un risque de radicalisation violente.


het werken aan een integrale sectoroverschrijdende aanpak op nationaal, regionaal en lokaal niveau om de hand te reiken aan alle jongeren die aan het gevaar van gewelddadige radicalisering blootstaan, door samenwerking tussen de jeugdsector, de onderwijssector en andere relevante sectoren te bevorderen.

s’employer à élaborer une approche intégrée et transsectorielle aux échelons national, régional et local afin d’atteindre tous les jeunes exposés au risque de radicalisation violente en encourageant une coopération entre le secteur de la jeunesse, celui de l’éducation et les autres secteurs concernés.


het erkennen en versterken van de rol van de jeugdsector bij het ondersteunen van jongeren (op hun weg naar volwassenheid en naar hun eigen plek in de maatschappij, het aanspreken van jongeren die aan het gevaar van gewelddadige radicalisering blootstaan, het stimuleren van deelname aan vrijwilligerswerk enz.).

reconnaître et renforcer le rôle du secteur de la jeunesse pour aider les jeunes (à trouver leur chemin vers l’âge adulte et leur place dans la société, en communiquant avec les jeunes présentant un risque de radicalisation violente, en encourageant le bénévolat, etc.).


Te zorgen voor een optimale verspreiding van de resultaten van de Deskundigengroep actief burgerschap en voorkoming van marginalisering en gewelddadige radicalisering, die jeugdwerkers, maatschappelijke organisaties en specialisten in een integraal samenwerkingsverband nuttige richtsnoeren zullen bieden betreffende de wijze waarop de hand kan worden gereikt aan en kan worden gewerkt met jongeren die blootstaan aan gewelddadige radicalisering.

Assurer la diffusion optimale des résultats des travaux du groupe d’experts sur la citoyenneté active et la prévention de la marginalisation et de la radicalisation violente, qui fourniront aux animateurs socioéducatifs, aux organisations d’action sociale et aux professionnels, dans le cadre d’une coopération intégrée, des orientations utiles quant à la manière de communiquer et de travailler avec les jeunes présentant un risque de radicalisation violente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontwikkeling van een dialoog en een doeltreffend tegendiscours te stimuleren ter ondersteuning van ouders, broers en zussen, leeftijdsgenoten en anderen die in contact komen met jongeren die blootstaan aan gewelddadige radicalisering, en de informatieverstrekking over bestaande ondersteuningsstructuren en counsellingmogelijkheden.

Favoriser le développement d’un dialogue et de contre-discours efficaces afin d’apporter un soutien aux parents, frères et sœurs, pairs et autres personnes en contact avec les jeunes qui présentent un risque de radicalisation violente, et renforcer l’information sur les possibilités d’aide et de conseil qui existent déjà.


G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei 2007 zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,

G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d'entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d'emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,


G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,

G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d’entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d’emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,


G. overwegende dat in februari 2007 een betoging van 200 boeddhistische leiders van de Khmers Krom voor godsdienstvrijheid gewelddadig is onderdrukt in de provincie Soc Trang; dat vijf van hen op 10 mei 2007 zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van 2 tot 4 jaar vanwege "verstoring van de openbare orde"; en dat de Khmers Krom niet alleen aan religieuze vervolging blootstaan, maar ook worden gedwongen tot assimilatie,

G. considérant que, en février 2007, une manifestation de 200 chefs bouddhistes khmers kroms pour la liberté religieuse a été réprimée par la force dans la province de Soc Trang, que cinq d'entre eux ont été condamnés, le 10 mai suivant, à des peines de deux à quatre ans d'emprisonnement pour "trouble de l'ordre public" et que les persécutions religieuses dont souffrent les Khmers Kroms se doublent d'une assimilation forcée,


F. overwegende dat leden van de oppositiebeweging MDC (Movement for Democratic Change) voortdurend blootstaan aan pesterijen, gewelddadige intimidatie en willekeurige gevangenneming en voor hun leven moeten vrezen: MDC-leider Morgan Tsvangirai heeft momenteel te maken met fictieve aanklachten, MDC-parlementslid Willias Madzimure is zeer onlangs aangevallen en zijn huis geplunderd en Douglas Chapoterara, vice-voorzitter van de MDC in Makoni West, is ternauwernood aan de dood ontsnapt nadat zijn huis door een bende militante ZANU-PF-aanhangers was aangevallen,

F. considérant que les membres du parti d'opposition MDC sont régulièrement victimes de harcèlement, de violentes intimidations, d'emprisonnement arbitraire et craignent pour leur vie: le responsable du MDC, Morgan Tsvangirai, est actuellement sous le coup d'accusations mensongères; récemment, Willias Madzimure, député MDC, a été attaqué et sa maison pillée; Douglas Chapoterara, vice-président du MDC à Makoni West, a échappé de peu à la mort après l'attaque de sa maison par un groupe de militants du ZANU-PF,


F. overwegende dat leden van de oppositiebeweging MDC (Movement for Democratic Change) voortdurend blootstaan aan pesterijen, gewelddadige intimidatie en willekeurige gevangenneming en voor hun leven moeten vrezen: MDC-leider Morgan Tsvangirai heeft momenteel te maken met fictieve aanklachten, MDC-parlementslid Willias Madzimure is zeer onlangs aangevallen en zijn huis geplunderd en Douglas Chapoterara, vice-voorzitter van de MDC in Makoni West, is ternauwernood aan de dood ontsnapt nadat zijn huis door een bende militante ZANU-PF-aanhangers was aangevallen,

F. considérant que les membres du parti d'opposition MDC sont régulièrement victimes de harcèlement, de violentes intimidations, d'emprisonnement arbitraire et craignent pour leur vie: le responsable du MDC, Morgan Tsvangirai, est actuellement sous le coup d'accusations mensongères; récemment, Willias Madzimure, député MDC, a été attaqué et sa maison pillée; Douglas Chapoterara, vice-président du MDC à Makoni West, a échappé de peu à la mort après l'attaque de sa maison par un groupe de militants du ZANU-PF;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blootstaan aan gewelddadige' ->

Date index: 2024-04-19
w