Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
De duidelijkheid ten goede komen
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Traduction de «blijvend ten goede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instelling aan wie de belastingen rechtstreeks ten goede komen

bénéficiaire direct




deel van de opbrengst der accijnsen die ten goede aan de provincies en gemeenten komt

partie des recettes provenant des accises attribuée aux provinces et aux communes


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.

Dans ses conclusions du 11 juin 2009 relatives au réexamen des politiques RTE-T, le Conseil a réaffirmé qu'il est nécessaire de continuer d'investir dans les infrastructures de transport afin d'assurer le développement satisfaisant du RTE-T dans tous les modes de transport, en tant que base du marché intérieur et de la compétitivité, de la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union et de sa liaison avec les pays voisins, en se concentrant sur la valeur ajoutée européenne que cela apporte.


Op welke manier kan heel veel geld blijvend geïnvesteerd worden in het kader van bijvoorbeeld weesgeneesmiddelen, die relatief weinig patiënten ten goede komen, en tegelijk ruimte gehouden worden voor kwalitatieve gezondheidszorg voor het geheel van de bevolking ?

De quelle manière peut-on réaliser durablement des investissements considérables dans le cadre des médicaments orphelins, par exemple, qui ne bénéficient qu'à un nombre relativement restreint de patients, tout en conservant une marge de manoeuvre pour des soins de santé de qualité pour l'ensemble de la population ?


Op welke manier kan heel veel geld blijvend geïnvesteerd worden in het kader van bijvoorbeeld weesgeneesmiddelen, die relatief weinig patiënten ten goede komen, en tegelijk ruimte gehouden worden voor kwalitatieve gezondheidszorg voor het geheel van de bevolking ?

De quelle manière peut-on réaliser durablement des investissements considérables dans le cadre des médicaments orphelins, par exemple, qui ne bénéficient qu'à un nombre relativement restreint de patients, tout en conservant une marge de manoeuvre pour des soins de santé de qualité pour l'ensemble de la population ?


Wanneer zijn wetsvoorstel naar de Griekse kalender wordt verwezen, dan zal dat enkel tot gevolg hebben dat in heel wat andere lidstaten die onafhankelijke distributie, die de consument ten goede komt, zal bestaan terwijl de Belgische consument blijvend geconfronteerd zal worden met de binnen de starre structuur van de grootbanken georganiseerde commercialisatie van financiële producten.

Si sa proposition de loi est renvoyée aux calendes grecques, cela aura inévitablement pour conséquence que cette distribution indépendante, qui est bénéfique pour le consommateur, existera dans de nombreux autres États membres alors que le consommateur belge demeurera confronté à la commercialisation organisée de produits financiers à l'intérieur de la structure figée des grandes banques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas wanneer dat behoud blijvend afbreuk doet aan zijn hoger belang, waarbij dat hoger belang getoetst wordt aan de fundamentele rechten die hem toekomen op grond van de verscheidene internationale verdragen, resoluties en aanbevelingen inzake kinderrechten, komt adoptie het kind ten goede.

Ce n'est que lorsque le maintien de l'enfant dans son milieu d'origine nuit durablement à son intérêt supérieur, apprécié au regard des droits fondamentaux qui lui sont reconnus par les conventions, résolutions et recommandations internationales relatives aux droits de l'enfant, que l'adoption est à l'avantage de l'enfant.


In financieel volume, is het juist dat de uitgaven voor blijvende ongeschiktheid vooral ten goede komen van mannen.

Si l’on considère les masses financières, il est vrai que les dépenses en matière d’incapacité permanente bénéficient à des hommes.


13. vraagt om de blijvende opschorting van alle programma's van de Commissie en de EU-lidstaten die steun verlenen aan Egypte en niet rechtstreeks ten goede komen aan het onafhankelijke maatschappelijk middenveld en de meest kwetsbare bevolkingsgroepen; vraagt om verduidelijking over de toepassing van het besluit van de Raad Buitenlandse Zaken van 21 augustus 2013 om de wapenuitvoer en de samenwerking op veiligheidsgebied te beper ...[+++]

13. demande de maintenir la suspension de la totalité des programmes d'aide de la Commission et des États membres à l'Égypte qui ne profitent pas directement à la société civile indépendante et aux tranches les plus vulnérables de la population; demande des éclaircissements sur la mise en oeuvre de la décision du CAE du 21 août 2013 d'imposer des restrictions aux exportations d'armes et à la coopération en matière de sécurité et réclame, dans l'intervalle, une suspension immédiate de toutes les exportations d'armes et de l'assistance en matière de sécurité à la police, aux forces armées ou à toutes les autres forces de sécurité égyptien ...[+++]


7. acht het betreurenswaardig dat het optimisme dat uit de onafhankelijkheidsbeweging van 2011 voortkwam, verloren is gegaan in het etnische geweld tussen de vele uiteenlopende bevolkingsgroepen in Zuid-Sudan, waardoor het land niet in staat is een blijvende democratische structuur op te bouwen die alle burgers ten goede komt;

7. exprime sa tristesse face à la perte de l’optimisme suscité par le mouvement d’indépendance de 2011, dans un contexte de lutte interethnique entre les groupes divers et nombreux composant le Soudan du Sud, lutte qui empêche le pays d’établir les structures démocratiques durables dont tous ses citoyens tireraient profit;


15. steunt de Commissie in haar streven tot ondersteuning van de biobrandstoffenindustrie in de ontwikkelingslanden en -regio's die daartoe de mogelijkheden hebben en waar de plaatselijke productie van dergelijke brandstoffen de armoede blijvend kan helpen terugdringen; is niettemin van mening dat dit beleid op een evenwichtige manier moet worden gevoerd en dat initiatieven in die richting in de eerste plaats moeten voorzien in de energiebehoeften van de betrokken landen zelf en niet uitsluitend ten goede ...[+++]

15. approuve les efforts de la Commission pour soutenir l'industrie des biocarburants dans les pays et les régions en développement qui ont un potentiel en la matière et où une production locale peut contribuer à réduire durablement la pauvreté; estime néanmoins que cette politique devrait être équilibrée et que ces efforts devraient viser en priorité la satisfaction des besoins propres de ces pays en énergie plutôt que le développement exclusif de leurs capacités d'exportation;


Dit zou alle vervoermiddelen ten goede komen en zou helpen om een voor onze economie en milieu beter en blijvend evenwicht op verkeersgebied tot stand te brengen, vooral, zo hoopt de rapporteur, in natuurlijke of door mensen geschapen kwetsbare gebieden.

Cela bénéficierait à tous les modes de transport et contribuerait à établir à un équilibre durable et meilleur pour notre économie et pour l'environnement dans le secteur des transports, en particulier - c'est ce qu'espère le rapporteur - dans les zones sensibles, naturelles ou créées par l'Homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijvend ten goede' ->

Date index: 2023-01-17
w