Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Blijvend
Blijvende huidinfectie
Blijvende samentrekking
Contractuur
Erythrasma
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Opbouwen van vertrouwen
Permanent
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "blijvend het vertrouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


opbouwen van vertrouwen

établissement d'une relation de confiance








erythrasma | blijvende huidinfectie

érythrasma | maladie de la peau (due à un microbe)


contractuur | blijvende samentrekking

contracture | contraction prolongée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De landbouw moet dan ook, als belangrijkste schakel in de voedselketen, samen met de andere schakels uit de verschillende bedrijfskolommen, een inspanning doen om het vertrouwen van de consumenten te winnen en moet zich blijvend inzetten voor de verbetering van de voedselveiligheid over de hele voedselketen. Daarbij moet worden gesteund op strenge beroepsprincipes, verhoogde vakbekwaamheid, afdoende begeleiding, naleving van normen ...[+++]

Maillon clé de la chaîne alimentaire, l'agriculture doit donc, avec les acteurs des différentes filières, s'attacher à mériter la confiance des consommateurs, et s'inscrire dès lors résolument dans un effort soutenu et général d'amélioration de la sécurité alimentaire tout au long de la chaîne alimentaire, au travers d'une rigueur professionnelle, d'une technicité accrue, d'un encadrement adéquat, du respect de normes, de la mise en place d'instruments de traçabilité des produits et de certification des entreprises et des processus de production, et de procédures de contrôle adaptées.


De CEPGL kan in de eerste plaats een blijvend kader vormen voor de dialoog en de onderhandelingen voor de landen rond de Grote Meren en bijdragen tot het wederzijdse vertrouwen tussen de partners.

La CEPGL peut tout d'abord constituer un cadre permanent de dialogue et de négociations pour les pays des Grands Lacs et contribuer à la confiance mutuelle entre les partenaires.


De CEPGL kan in de eerste plaats een blijvend kader vormen voor de dialoog en de onderhandelingen voor de landen rond de Grote Meren en bijdragen tot het wederzijdse vertrouwen tussen de partners.

La CEPGL peut tout d'abord constituer un cadre permanent de dialogue et de négociations pour les pays des Grands Lacs et contribuer à la confiance mutuelle entre les partenaires.


Inderdaad beseft de publieke opinie overal ter wereld meer en meer het belang van dergelijke overwegingen bij het scheppen van een klimaat van vertrouwen in de rechterlijke instanties. Een dergelijk klimaat is dan weer essentieel opdat de democratische rechtsstaat blijvend zou kunnen rekenen op de instemming van de burgers.

En effet, partout dans le monde, l'opinion publique est de plus en plus consciente de l'importance de ce genre de considérations si l'on veut créer un climat de confiance à l'égard des instances judiciaires. ce climat de confiance est essentiel si l'on veut que l'État de droit démocratique puisse continuer à bénéficier de l'assentiment des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenstemming te bereiken over een gezamenlijke agenda, in eerste instantie met de olympische beweging en de verantwoordelijke internationale voetbalorganisaties, om er vervolgens andere internationale sportbonden bij te betrekken, om de integriteit, de transparantie en goed bestuur tijdens alle fasen van grote sportevenementen te verbeteren, waarbij alle belanghebbenden worden aangesproken die betrokken zijn bij het voor de organisatie van deze evenementen benodigde partnerschap, waardoor ook het positieve potentieel en de duurzaamheid en de blijvende positieve effecten van grote evenementen tot gelding worden gebrach ...[+++]

convenir d’un programme commun, tout d’abord avec le mouvement olympique et les organisations internationales de football compétentes, avec pour objectif de l’étendre aux autres fédérations sportives internationales, destiné à renforcer l’intégrité, la bonne gouvernance et la transparence à tous les stades des grandes manifestations sportives, et s’adressant à toutes les parties au partenariat nécessaire pour organiser ces manifestations, de manière à activer les effets positifs potentiels ainsi que la viabilité et l’héritage des grandes manifestations sportives et à regagner la confiance des citoyens de l’Union européenne.


36. wijst erop dat de ondeugdelijke omgang met belangenconflicten kan leiden tot een drastische en blijvende verslechtering van het imago van de instellingen van de Unie en van het vertrouwen van de burgers in hun vermogen om de belangen van de maatschappij te dienen;

36. rappelle qu'une mauvaise gestion des conflits d'intérêt est susceptible de dégrader profondément et durablement l'image des institutions de l'Union et la confiance des citoyens dans leur capacité à servir les intérêts de la société;


9. dringt er bij de regeringen van de DRC en de buurlanden op aan de nodige maatregelen te treffen om tot een structurele oplossing te komen die blijvende vrede, veiligheid, stabiliteit, economische ontwikkeling en eerbiediging van de mensenrechten in de regio waarborgt via samenwerking, permanente dialoog, totstandbrenging van vertrouwen en verzoening; bekrachtigt zijn verbintenis tot samenwerking met de DRC en het Grote-Merengebied om dit doel te bereiken;

9. demande aux gouvernements de la RDC et des pays voisins de prendre les mesures nécessaires pour parvenir à une solution structurelle porteuse de paix durable, de sécurité, de stabilité, de développement économique et de respect des droits de l'homme dans la région grâce à la coopération, au dialogue permanent, à l'instauration de la confiance et à la réconciliation; affirme son engagement à coopérer avec la RDC et la région des Grands Lacs dans ce but;


Indien de deposanten echter een korte uitbetalingstermijn wordt gegarandeerd en deze vervolgens in geval van een faillissement van een kredietinstelling niet wordt gehandhaafd, kan dit het vertrouwen van de deposanten in de garantiestelsels blijvend schaden en zodoende hun stabiliserende werking en hun doel ondermijnen.

La confiance des déposants dans les systèmes de garantie des dépôts peut être durablement ébranlée si un délai de remboursement rapide est promis aux intéressés et si ce délai n'est pas tenu en cas de défaillance d'un établissement de crédit. L'effet stabilisateur et la finalité des systèmes de garantie en sont alors affectés.


Opdat de hoopvolle weg die na de ondertekening van Sharm-el-Sheikh is ingeslagen, in de toekomst niet opnieuw wordt afgesneden, zullen de politieke gevoeligheid en het politieke inzicht van de nieuwe leiders van de staat Israël, waarvan wij de veiligheid willen waarborgen, tot maatregelen moeten leiden die blijvend het vertrouwen van de Palestijnen kunnen wekken, zodat de onlangs heropende vreedzame weg op zo kort mogelijke termijn het definitieve doel bereikt.

Pour que cette fois, la voie de l'espoir qui s'ouvre après la signature de Charm-el-Cheikh ne soit pas à nouveau fermée à l'avenir, il est nécessaire que la sensibilité et l'intelligence politiques des nouveaux gouvernants de l'État d'Israël, dont nous voulons que la sécurité soit garantie, encouragent l'adoption de mesures capables de créer une confiance soutenue du côté palestinien, afin que la voie pacifique, récemment rouverte, atteigne le plus tôt possible son objectif final.


De overheid moet de banksector drastisch hervormen om het vertrouwen bij de bevolking blijvend te herstellen.

Les pouvoirs publics doivent réformer en profondeur le secteur bancaire pour rétablir durablement la confiance de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijvend het vertrouwen' ->

Date index: 2024-05-09
w