Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven vragen terwijl » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wederom zie ik met afschuw hoe de leden van dit Parlement om een verhoging van de begroting blijven vragen, terwijl de mensen in de lidstaten zoveel moeite hebben om de crisis door te komen.

– (EN) Madame la Présidente, une fois encore, je suis consternée de voir que les députés de ce Parlement continuent à demander des augmentations budgétaires alors que les citoyens des États membres luttent pour vivre dans la crise que nous traversons.


Men kan niet blijven wachten op een consensus tussen de sociale gesprekspartners wanneer blijkt dat geen vooruitgang wordt geboekt terwijl de betrokkenen om een oplossing vragen.

On ne saurait continuer à attendre que le consensus se fasse entre les partenaires sociaux alors que, manifestement, aucun progrès n'est enregistré et que les intéressés réclament une solution.


Men kan niet blijven wachten op een consensus tussen de sociale gesprekspartners wanneer blijkt dat geen vooruitgang wordt geboekt terwijl de betrokkenen om een oplossing vragen.

On ne saurait continuer à attendre que le consensus se fasse entre les partenaires sociaux alors que, manifestement, aucun progrès n'est enregistré et que les intéressés réclament une solution.


Overwegende dat de CRAT zich vragen stelt over de keuze van het gebied aangewezen door de Waalse Regering terwijl op het grondgebied van de gemeente Lasne andere gemeentelijk overleggebieden blijven bestaan met een lagere prioriteit;

Considérant que la CRAT s'interroge sur le choix de la zone retenue par le Gouvernement wallon alors que subsiste sur le territoire de la commune de Lasne d'autres zones d'aménagement communal concerté de priorités inférieures;


Hoe kunnen wij deze overeenkomst goedkeuren terwijl zoveel vragen onbeantwoord blijven en er nog steeds zoveel zorgen bestaan?

Comment, en effet, approuver cet accord alors que tant de questions restent sans réponse et que tant d’inquiétudes subsistent?


Ik denk dat alle vragen en zorgen die we oorspronkelijk hadden goed zijn verwerkt en dat dit, als pakket, precies de balans is die we zochten tussen de belangen van de luchtvaartmaatschappijen en de belangen van de passagiers, terwijl de luchthavens voldoende vrijheid overhouden om concurrerend te blijven.

Je pense que toutes les préoccupations que nous avons pu avoir ont été prises en compte. Dans l’ensemble, ce texte garantit l’équilibre que nous recherchions dans l’intérêt des compagnies aériennes et des passagers, tout en laissant aux aéroports une liberté suffisante pour fonctionner dans un environnement concurrentiel.


Dat gegeven noopt ons vragen te stellen bij de impact van deze overeenkomsten. De kosten voor de vloten blijven immers stijgen, terwijl de visserijmogelijkheden worden teruggebracht.

Cette situation nous amène à mettre en doute l’impact réel de ces accords, dont les coûts pour les flottes augmentent, tandis que les possibilités de pêche diminuent.


Er zijn hier enkele buitengewoon belangrijke vraagstukken aan de orde die de aandacht vragen, maar regeringen blijken de aquacultuur juist te blijven steunen, terwijl zij hun tijd en middelen misschien beter zouden kunnen besteden aan het herstel van de natuurlijke leefomgeving van zalm om het herstel van de in het wild levende populaties mogelijk te maken.

Certains véritables problèmes doivent être examinés avec attention et pourtant, paradoxalement, les gouvernements continuent à encourager l’aquaculture alors que, à bien des égards, ils feraient mieux d’employer leur temps et leurs ressources à la réhabilitation des habitats naturels des saumons afin de permettre aux stocks sauvages de se reconstituer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven vragen terwijl' ->

Date index: 2024-12-28
w