Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Buitenlandse vorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Samenhangende vorderingen
Vastraken
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Waakzaam blijven

Vertaling van "blijven voor vorderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger






Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze compartimenten blijven « in vereffening » tot de vereffening van hun resterende schulden en vorderingen.

Ces compartiments restent « en liquidation » jusqu'à l'acquittement de leurs dettes et créances restantes.


(17) Teneinde te voorkomen dat er zich gevallen van rechtsweigering voordoen, moet deze verordening ook buiten de gevallen van scheiding van het echtpaar of overlijden van een van de echtgenoten de mogelijkheid bieden dat de gerechten van een lidstaat territoriaal bevoegd blijven voor vorderingen in verband met het huwelijksvermogensstelsel, en met name voorzien in een forum necessitatis (noodbevoegdheid) .

(17) Le présent règlement doit permettre de retenir la compétence territoriale des juridictions d'un État membre pour connaître des demandes relatives au régime matrimonial hors des cas de séparation de couples ou de décès d'un des époux, et prévoir notamment un forum necessitatis, afin de prévenir l'apparition de situations de déni de justice .


(17) Teneinde te voorkomen dat er zich gevallen van rechtsweigering voordoen, moet deze verordening ook buiten de gevallen van scheiding van het echtpaar of overlijden van een van de echtgenoten de mogelijkheid bieden dat de gerechten van een lidstaat territoriaal bevoegd blijven voor vorderingen in verband met het huwelijksvermogensstelsel, en met name voorzien in een forum necessitatis (noodbevoegdheid).

(17) Le présent règlement doit permettre de retenir la compétence territoriale des juridictions d'un État membre pour connaître des demandes relatives au régime matrimonial hors des cas de séparation de couples ou de décès d'un des époux, et prévoir notamment un forum necessitatis, afin de prévenir l'apparition de situations de déni de justice.


« In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Kortrijk voor het volledige gerechtelijk arrondissement».

« Par dérogation à l'alinéa 1, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Courtrai pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Artikel 2, § 5, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : « In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Bergen voor het volledige gerechtelijk arrondissement ».

Art. 2. L'article 2, § 5, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa 1, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Mons pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ».


Artikel 1. Artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt aangevuld met het volgende lid : « In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Charleroi voor het volledige gerechtelijk arrondissement ».

Article 1. L'article 2, § 4, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa 1, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Charleroi pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ».


Artikel 1. Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt aangevuld met het volgende lid : « In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Doornik voor het volledige gerechtelijk arrondissement ».

Article 1. L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa 1, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Tournai pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ».


Wij blijven de vorderingen van politieke en economische hervormingen in beide landen nauwlettend volgen en hopen ten zeerste dat deze zullen slagen.

Nous continuons à surveiller très étroitement les progrès des réformes politiques et économiques accomplis par ces deux nations et espérons de tout cœur qu’ils seront fructueux.


Het plafond voor de procedure voor geringe vorderingen moet wel lager blijven dan de waarde van een gemiddelde vordering, zodat bij grotere vorderingen de noodzakelijke procedurele waarborgen blijven gelden.

Le plafond pour un petit litige doit demeurer à un niveau qui soit inférieur au montant d'un litige moyen, de sorte que les garanties de procédure nécessaires soient assurées pour les litiges de plus grande ampleur.


23. is van oordeel dat de belangrijke impuls die het mediterrane beleid heeft gekregen door de Europese Raad van Cannes en de Conferentie van Barcelona aan kracht lijkt te hebben ingeboet door het achterwege blijven van vorderingen bij het vredesproces in het Midden-Oosten en betreurt het ontbreken van elk initiatief van de Raad om het proces van Barcelona nieuw leven in te blazen;

23. est d'avis que l'élan notable donné à la politique méditerranéenne par le Conseil européen de Cannes et la Conférence de Barcelone a apparemment été ralenti par l'absence de progrès du processus de paix au Proche-Orient et regrette l'absence de toute initiative du Conseil pour relancer le processus de Barcelone;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven voor vorderingen' ->

Date index: 2023-03-15
w