Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven verhogen zodat » (Néerlandais → Français) :

De commissie stelde daarom voor om de operationele uitgaven te verhogen zodat Frontex in staat zou zijn permanente missies te blijven ondersteunen.

La commission a dès lors proposé d’augmenter considérablement les dépenses opérationnelles, de sorte que Frontex puisse continuer à exercer ses missions permanentes.


De commissie stelt daarom voor om de operationele uitgaven voor het begrotingsjaar 2009 aanzienlijk te verhogen zodat Frontex in staat zou zijn permanente missies te blijven ondersteunen.

La commission propose dès lors d’augmenter considérablement les dépenses de fonctionnement pour l’année budgétaire 2009, de sorte que Frontex puisse continuer à exercer ses missions permanentes.


49. is van mening dat de Commissie in de EU-wetgeving richtlijnen moet blijven gebruiken zodat de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten de Europese wetgeving overeenkomstig hun eigen specifieke situatie ten uitvoer te kunnen leggen; vraagt de Commissie echter de reeds in haar voorstel uiteengezette steun verder te verhogen middels de in de effectbeoordeling bedoelde nadere studies of maatregelen;

49. estime que la Commission doit continuer à recourir aux directives dans la législation de l'Union, afin de permettre aux États membres et aux autorités régionales et locales de mettre en œuvre la législation européenne en fonction de leur situation respective; invite cependant la Commission à davantage renforcer le soutien déjà souligné dans sa proposition au moyen des études ou actions complémentaires mentionnées dans l'évaluation des incidences;


6. acht het noodzakelijk om de veiligheid aan de EU-grenzen ogenblikkelijk te versterken door de grenscontroles te land en ter zee in de zuidelijke Middellandse Zeeregio, de Egeïsche Zee en langs de "Balkanroute" te intensiveren en het functioneren van Frontex en EASO te verbeteren; herinnert aan de specifieke verplichting op dit gebied van de lidstaten aan de buitengrenzen en herhaalt zijn gehechtheid aan de handhaving van open grenzen binnen de Schengenzone; verzoekt de lidstaten solidariteit en betrokkenheid te blijven tonen door hun bijdragen aan de begroting en operaties van Frontex en EASO te ...[+++]

6. juge nécessaire de renforcer immédiatement la sécurité aux frontières de l'Union en intensifiant les contrôles aux frontières, aussi bien en mer que sur terre dans le sud de la Méditerranée, la mer Égée et le long de la "route des Balkans", et d'améliorer le fonctionnement de Frontex et du Bureau européen d'appui en matière d'asile; rappelle l'obligation particulière des États membres situés en première ligne à cet égard et réaffirme son engagement en faveur de l'ouverture des frontières à l'intérieur de l'espace Schengen; demande aux États membres de continuer de faire preuve de solidarité et de manifester leur engagement en augmen ...[+++]


49. dringt erop aan dat op de conferentie van Addis Abeba een solide, transparant en toegankelijk kader voor toezicht en verantwoordingsplicht overeengekomen wordt, zodat de investeringen en de voortgang op doeltreffende wijze kunnen worden getraceerd en gevolgd wat betreft specifieke toezeggingen en doelstellingen; roept op tot een internationaal initiatief om de kwaliteit van statistieken, gegevens en informatie te verbeteren, waaronder gegevens uitgesplitst naar inkomen, geslacht, leeftijd, ras, etniciteit en verblijfsstatus, handicap, geografische locatie en andere kenmerken die in de nationale context van belang zijn; verzoekt all ...[+++]

49. appelle, lors de la conférence d'Addis-Abeba, à la conclusion d'un accord portant sur un cadre solide, transparent et accessible de surveillance et de responsabilité pour garantir une surveillance et un suivi efficaces des investissements et des progrès relatifs à des engagements et objectifs spécifiques; demande une initiative internationale pour améliorer la qualité des statistiques, des données et des informations, y compris des données ventilées par revenu, genre, âge, race, ethnie et statut migratoire, handicap, situation géographique et autres caractéristiques pertinentes à l'échelle nationale; demande à toutes les parties de ...[+++]


­ Overwegen het niveau van de voorraden te verhogen om brandstofswitching mogelijk te maken zodat installaties tijdens een noodsituatie kunnen blijven draaien in afwachting van de levering van alternatieve brandstoffen.

­ Envisager de relever le niveau des stocks pour le changement de combustible afin de garantir la poursuite du fonctionnement des installations en situation d’urgence en attendant la livraison des nouveaux carburants de substitution.


We zullen dit percentage blijven verhogen, zodat binnen vier jaar 0,7 procent van ons bruto binnenlandse product aan ontwikkelingshulp besteed zal worden, aan het brengen van solidariteit en waardigheid aan miljoenen mensen in de hele wereld.

Nous poursuivons sur cette voie afin que, d'ici quatre ans, 0,7 % de notre produit intérieur brut soit reversé à l'aide au développement, et apporte, ce faisant, de la solidarité et de la dignité à des millions de personnes dans le monde.


4. is verheugd over de conclusies van de Europese Raad waarin de maatregelen worden onderschreven die de Eurogroep op 12 oktober heeft vastgesteld; beschouwt deze geconcerteerde reactie op de financiële crisis als een eerste belangrijke stap om het vertrouwen in de markten te herstellen, onderlinge leningen tussen banken te versterken en de eigen middelen van de banken te verhogen, zodat zij leningen kunnen blijven verstrekken aan bedrijven en huishoudens;

4. se félicite de conclusions du Conseil européen qui a ratifié les mesures décidées par l'Eurogroupe le 12 octobre; estime que cette réponse concertée à la crise financière constitue une première étape importante pour rétablir la confiance sur les marchés, stimuler les prêts interbancaires et accroître les fonds propres des banques de manière à ce qu'elles puissent continuer à prêter aux entreprises et aux ménages;


- Ik dank de minister voor zijn mededeling dat hij de gemeenten wil blijven steunen en hun budgetten voor internationale samenwerking wil verhogen zodat er geen problemen ontstaan voor de projecten die ze hebben opgezet.

- Je remercie le ministre d'avoir annoncé sa volonté de continuer à soutenir les communes et à augmenter leurs budgets en matière de coopération internationale, de manière à éviter les problèmes dans le cadre des projets mis en oeuvre.


In de basisallocatie 14 53 41 35 24 van de begroting 2006 zijn volgende criteria opgenomen: ten eerste, het verhogen van de capaciteit van de lokale bevolking, zodat ze, ondanks de ernstige en onveilige situatie, in de eigen regio kan blijven leven; ten tweede, het versterken van de instellingen of organisaties gericht op de stabilisatie van de vrede; ten derde, het versterken van de terreindiplomatie en de interculturele dialoog ...[+++]

L'allocation de base 14 53 41 35 24 du budget 2006 prévoit les critères suivants : augmenter la capacité de la population locale afin qu'elle puisse continuer à vivre dans sa propre région malgré une situation d'insécurité grave, renforcer les institutions ou organisations qui visent à stabiliser la paix, renforcer la diplomatie de terrain et le dialogue interculturel, renforcer les mécanismes régionaux pour la prévention et la solution de conflits.


w