Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven stijgen omdat " (Nederlands → Frans) :

Dat komt omdat de huidige tarieven door de federale overheid geblokkeerd zijn tot eind 2014, terwijl de onderliggende kosten blijven stijgen.

En effet, les tarifs actuels sont bloqués par l'autorité fédérale jusqu'à la fin 2014, alors que les coûts sous-jacents continuent à augmenter.


Dat komt omdat de huidige tarieven door de federale overheid geblokkeerd zijn tot eind 2014, terwijl de onderliggende kosten blijven stijgen.

En effet, les tarifs actuels sont bloqués par l'autorité fédérale jusqu'à la fin 2014, alors que les coûts sous-jacents continuent à augmenter.


Als de grondstoffenprijzen stijgen, zou het voor importeurs daarom voordeliger zijn de producten uit de betrokken landen te kopen (omdat de prijzen van de bedrijfstak van de Unie dan naar boven worden bijgesteld terwijl die van de exporteurs gelijk blijven).

Par conséquent, il serait plus avantageux pour les importateurs d'acheter des produits en provenance des pays concernés lorsque les prix des matières premières augmentent (puisque les prix de l'industrie de l'Union seront revus à la hausse tandis que les prix des exportateurs resteront stables).


Aangezien het aantal buitenlandse patiënten kan stijgen (de Belgische ziekenhuizen bieden kwaliteit tegen latere prijzen dan in de buurlanden) en omdat het ziekenhuisbudget ongewijzigd zal blijven (gesloten enveloppe), dreigt de financiering van de individuele ziekenhuizen te verminderen.

Comme le nombre de patients étrangers pourrait augmenter (les hôpitaux belges offrent de la qualité à des prix inférieurs à ceux des pays voisins) et vu que le budget hospitalier restera inchangé (enveloppe fermée), le financement des hôpitaux individuels risque de se réduire.


Aangezien het aantal buitenlandse patiënten kan stijgen (de Belgische ziekenhuizen bieden kwaliteit tegen latere prijzen dan in de buurlanden) en omdat het ziekenhuisbudget ongewijzigd zal blijven (gesloten enveloppe), dreigt de financiering van de individuele ziekenhuizen te verminderen.

Comme le nombre de patients étrangers pourrait augmenter (les hôpitaux belges offrent de la qualité à des prix inférieurs à ceux des pays voisins) et vu que le budget hospitalier restera inchangé (enveloppe fermée), le financement des hôpitaux individuels risque de se réduire.


Het zou daarom nuttig zijn om over goede beoordelingen van de gevolgen van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn te beschikken op het gebied van werkgelegenheid, het regionaal leven en consumentenprijzen, omdat iedereen kan zien dat de energieprijzen, net als de transportprijzen, maar blijven stijgen, terwijl ons verteld is dat concurrentie deze prijzen zou doen dalen.

Il serait donc utile de disposer de vraies études d’impact de l’application de cette directive en termes d’emploi, de vie des territoires et aussi de prix à la consommation puisque chacun peut constater que les prix de l’énergie, comme ceux des transports, ne cessent d’augmenter alors qu’on nous avait dit que la concurrence les ferait baisser.


Overwegende dat de bedragen van de onmiddellijke inningen voor snelheidsovertredingen echter onveranderd blijven, omdat het gaat om eenvoudig te berekenen sommen, die boven de eerste 10 km/u boven de toegelaten maximumsnelheid progressief stijgen, met een logisch coëfficiënt van 5 dan wel 10 euro per bijkomende kilometer per uur, al naargelang de plaats van de overtreding;

Considérant que les montants des perceptions immédiates pour les infractions en matière de vitesse restent toutefois inchangés étant donné qu'il s'agit de sommes faciles à calculer, qui au-delà des premiers 10 km/h au dessus de la vitesse maximale autorisée augmentent progressivement, sur base d'un coefficient logique de 5 à 10 euros par kilomètre par heure supplémentaire, en fonction du lieu de l'infraction;


De Commissie verwacht dat de interventievoorraden van maïs in de toekomst zullen blijven stijgen, omdat

La Commission s'attend à ce que les stocks d'intervention de maïs continuent à augmenter à l'avenir parce que


Aan de ene kant blijven de voedselprijzen stijgen en aan de andere kant blijven er familiebedrijven te gronde gaan en staken meer en meer kleine en middelgrote bedrijven de productie omdat ze zich niet verzekerd weten van een fatsoenlijk inkomen, terwijl het speculeren doorgaat en de prijzen van steeds schaarser wordende voedingsmiddelen opdrijft.

D'une part, les prix des denrées alimentaires continuent d'augmenter; d'autre part, des exploitations familiales continuent d'être détruites et de plus en plus de petites et moyennes exploitations abandonnent la production parce qu'elles n'ont pas de garantie de revenus décents tandis que la spéculation se poursuit, faisant grimper les prix de produits alimentaires de plus en plus rares.


Sommige commissieleden menen dat de wetgever opnieuw zal moeten optreden omdat het aantal buitenlandse studenten zal blijven stijgen.

Des commissaires opinent qu’il faudra une nouvelle intervention du législateur puisque le nombre d’étudiants étrangers continuera à augmenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven stijgen omdat' ->

Date index: 2024-05-04
w