Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven steunen waar " (Nederlands → Frans) :

2. verzoekt de Commissie om te voorzien in richtsnoeren voor de bestrijding van aan alcohol gerelateerde schade en om de bevoegde autoriteiten in de lidstaten te blijven steunen waar dat een toegevoegde waarde oplevert, met inachtneming van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel;

2. demande à la Commission de fournir des conseils en matière de lutte contre les dommages liés à l'alcool et de continuer de soutenir les autorités compétentes dans les États membres où cela apporte une plus-value, tout en respectant les principes de subsidiarité et de proportionnalité;


2. verzoekt de Commissie om te voorzien in richtsnoeren voor de bestrijding van aan alcohol gerelateerde schade en om de bevoegde autoriteiten in de lidstaten te blijven steunen waar dat een toegevoegde waarde oplevert, met inachtneming van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel;

2. demande à la Commission de fournir des conseils en matière de lutte contre les dommages liés à l'alcool et de continuer de soutenir les autorités compétentes dans les États membres où cela apporte une plus-value, tout en respectant les principes de subsidiarité et de proportionnalité;


128. verzoekt de EU en haar lidstaten bovendien gebruik te maken van alle beschikbare middelen om individuele gevallen van mensenrechtenverdedigers en activisten uit het maatschappelijk middenveld die in gevaar zijn stelselmatig ter sprake te brengen, in het bijzonder de gevallen waarbij mensen gevangengezet zijn; spoort de EU-delegaties en het diplomatieke personeel van de lidstaten aan mensenrechtenverdedigers actief te blijven steunen door op stelselmatige wijze toe te zien op processen, g ...[+++]

128. demande en outre à l'Union et à ses États membres d'utiliser tous les moyens dont ils disposent pour dénoncer systématiquement les menaces pesant individuellement sur les défenseurs des droits de l'homme et les militants de la société civile, notamment s'ils sont actuellement incarcérés; encourage les délégations de l'Union et le personnel diplomatique des États membres à continuer d'apporter un soutien actif aux défenseurs des droits de l'homme en observant systématiquement leurs procès, en rendant visite aux militants incarcérés et en publiant des déclarations sur les conditions qui sont les leurs, ainsi qu'en luttant contre les ...[+++]


1. is ernstig bezorgd over de ebola-uitbraak die verschillende landen in West-Afrika heeft getroffen en met name over het steeds erger worden van de ziekte, die bovendien in bepaalde gevallen opnieuw de kop opsteekt op plaatsen waar ze onder controle was; benadrukt dat de EU haar Afrikaanse partners moet blijven steunen en nauw met hen moet blijven samenwerken om deze dodelijke ziekte te bestrijden;

1. est vivement préoccupé par l'épidémie de la maladie à virus Ebola qui touche plusieurs pays en Afrique de l'Ouest, et notamment par l'aggravation ininterrompue de la maladie et, dans certains cas, sa résurgence, même dans des zones où elle avait été maîtrisée; souligne que l'Union doit soutenir sans relâche nos partenaires africains et coopérer étroitement avec eux pour lutter contre cette maladie mortelle;


De EU is bereid de regering en de bevolking van Kenia te blijven steunen in hun streven die belofte waar te maken en de nieuwe grondwet verder uit te voeren.

L'UE est prête à continuer d'aider le gouvernement et la population du Kenya à traduire cette promesse dans les faits et à poursuivre la mise en œuvre de la nouvelle constitution.


We hebben altijd duidelijk gemaakt - en dat blijven we doen - dat we natuurlijk ook de andere kant van de tragedie zien en de besmette kinderen en volwassenen zullen blijven steunen, waar onze hulp ook maar nodig is, maar aangezien dit niet voor andere doeleinden mag worden misbruikt, is het belangrijk dat het voorzitterschap ook de steun van het Europees Parlement krijgt.

D’un autre côté pourtant, nous avons déjà clairement stipulé, et nous continuerons à le faire, que nous n’oublions pas les autres victimes de cette tragédie et que nous continuerons à apporter notre soutien aux personnes infectées, en particulier aux enfants, là où notre aide sera nécessaire. Toutefois, considérant que cette aide ne doit pas être détournée à d’autres fins, il est important que la présidence bénéficie également du soutien du Parlement.


De Raad bracht de tijdens de ministeriële bijeenkomst van de contactgroep op 31 januari 2006 afgelegde verklaring in herinnering, zegde toe de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, te zullen blijven steunen en spoorde alle partijen aan te blijven deelnemen aan dit proces en met dezelfde inzet en dynamiek te blijven onderhandelen over duurzame en praktische oplossingen voor alle onopgeloste vraagstukken, zoals decentralisatie, waar alle betrokken partijen zich in kunnen vinden.

Rappelant la déclaration faite lors de la réunion ministérielle du groupe de contact qui s'est tenue le 31 janvier 2006, le Conseil a indiqué qu'il continuait à soutenir l'envoyé spécial de l'ONU, M. Martti Ahtisaari, et il a invité toutes les parties à poursuivre leur contribution constructive à ce processus ainsi qu'à préserver l'esprit et la dynamique de ces négociations, dont le but est de trouver des solutions durables et applicables dans la pratique, qui soient acceptables pour toutes les parties concernées, sur toutes les questions en suspens, notamment celle de la décentralisation.


De Europese Unie is bereid in dialoog te treden met de nieuwe Somalische leiders en zodra deze hun gezag hebben gevestigd, hun inspanningen voor de wederopbouw te ondersteunen en tegelijk de rehabilitatieacties in alle delen van Somalië waar stabiliteit heerst te blijven steunen.

L'Union européenne est disposée à nouer le dialogue avec les nouvelles autorités somaliennes et, quand celles-ci auront assis leur autorité, à soutenir leurs efforts de reconstruction, tout en continuant son soutien aux actions de réhabilitation dans toutes les parties de la Somalie où les conditions de stabilité existent.


Waar mogelijk moeten de volgende praktische maatregelen worden genomen: - Mediterrane derde landen die associatie-overeenkomsten met de Ge- meenschap hebben gesloten moeten worden gestimuleerd onderling soortgelijke overeenkomsten te sluiten ter stimulering van de onderlinge handel, die thans slechts 5% van hun totale buitenlandse handel bedraagt; - cumulatieve oorsprongsregels zouden kunnen gelden voor de handel tussen de Mediterrane landen onderling en met de Gemeenschap; - de Gemeenschap moet subregionale samenwerkingsverbanden in de Mediterrane derde landen actief blijven steunen ...[+++].

Concrètement, il conviendrait chaque fois que cela s'avère possible: - d'encourager les pays méditerranéens ayant conclu des accords d'association avec l'Union à négocier des accords similaires entre eux afin d'accroître les échanges intrarégionaux, qui ne représentent actuellement que 5 % de leur commerce extérieur total; - d'appliquer le cumul des règles d'origine aux échanges entre les pays méditerranéens ainsi qu'entre ces pays et l'Union; - de prolonger l'aide active accordée par l'Union aux entités sous- régionales de la zone méditerranéenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven steunen waar' ->

Date index: 2023-03-16
w