Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank

Vertaling van "blijven ressorteren onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés


ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank

relever d'un tribunal


vennootschappen die onder verschillende nationale wetgevingen ressorteren

des sociétés relevant de législations nationales différentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aldus verlengde beheersovereenkomsten blijven ressorteren onder de reglementering die tijdens de erkenningstermijn op hen van toepassing was.

Les contrats de gestion ainsi prorogés continuent à relever de la réglementation qui s'appliquait à eux pendant le délai d'agrément.


(40) Niet-structurele wijzigingen en a fortiori bepalingen met betrekking tot de rechtspleging moeten volgens het compromis blijven ressorteren onder de optioneel bicamerale procedure (artikel 78 Grondwet) (zie onder meer periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 83-1, 20 en periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de gewone zitting 1996-1997, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 83-2, 36).

(40) Selon le compromis, les modifications non structurelles et, a fortiori, les dispositions relatives à la procédure doivent continuer de resortir à la procédure bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) (voir notamment le rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, do c. Chambre, nº 83-1, ­ SE 1995, 20, et le rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session ordinaire 1996-1997, doc. Chambre, nº 83-2, ­ SE 1995, 36).


Zij zagen dit als een noodzaak, zowel om de toetreding van België tot de Europese Monetarie Unie mogelijk te maken als opdat, in de toekomst, de loonvorming kan blijven ressorteren onder de sociale partners.

Ils le voyaient comme une nécessité, à la fois pour permettre l'accession de la Belgique à l'union monétaire européenne et pour qu'à l'avenir la formation des salaires reste du ressort des partenaires sociaux.


De leerkrachten en opleiders die de geplande opleidingen verstrekken binnen een erkende collectieve structuur van het hoger onderwijs blijven ressorteren onder de inrichtingen waarvan ze afkomstig zijn en worden bezoldigd door bedoelde inrichtingen.

Les enseignants et formateurs qui dispensent les formations planifiées au sein d'une structure collective d'enseignement supérieur agréée continuent de relever des établissements dont ils proviennent et d'être rémunérés par ces derniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leerkrachten en opleiders die de geplande opleidingen verstrekken binnen een erkende collectieve structuur van het hoger onderwijs blijven ressorteren onder de inrichtingen waarvan ze afkomstig zijn en worden bezoldigd door bedoelde inrichtingen.

Les enseignants et formateurs qui dispensent les formations planifiées au sein d'une structure collective d'enseignement supérieur agréée continuent de relever des établissements dont ils proviennent et d'être rémunérés par ces derniers.


Tal van aspecten, waaronder de fiscaliteit, de concurrentie en de intellectuele eigendom, blijven echter ressorteren onder het nationaal recht.

Toutefois, de nombreux aspects, notamment la fiscalité, la concurrence, la propriété intellectuelle, restent régis par le droit national.


Het sanitaire beleid zal immers ressorteren onder het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen zodat de federale minister van Landbouw, voor zover dit ambt behouden blijft, België zal blijven vertegenwoordigen op de Europese Landbouwraden.

La politique sanitaire dépendra de toute manière de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire, de sorte que le ministre fédéral de l'Agriculture, pour autant que cette fonction soit maintenue, continuera à représenter la Belgique aux Conseils européens de l'agriculture.


De logistieke en gelijkgestelde ondernemingen, met uitzondering van deze uit de scheikundige nijverheid en de petroleumnijverheid, blijven ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Les entreprises logistiques et assimilées, à l'exception de celles de l'industrie chimique et de l'industrie pétrolière, continuent de ressortir à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique.


De aldus verlengde beheersovereenkomsten blijven ressorteren onder de reglementering die op 31 december 2006 op hen van toepassing was.

Les contrats de gestion ainsi prorogés continuent à relever de la réglementation en vigueur au 31 décembre 2006.


Het tweede ontwerp, dat we later zullen bespreken, omvat twee soorten strafuitvoeringsmaatregelen: maatregelen die voortaan onder de bevoegdheid van de rechtbank vallen en maatregelen die onder de bevoegdheid van de minister blijven ressorteren.

Dans le deuxième projet dont nous parlerons plus tard figurent deux types de mesures d'exécution des peines : celles qui seront désormais du ressort du tribunal et celles qui restent de la compétence du ministre.




Anderen hebben gezocht naar : blijven ressorteren onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven ressorteren onder' ->

Date index: 2024-01-01
w