Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven functioneren terwijl » (Néerlandais → Français) :

De FDM van de controlemodule zal normaal moeten blijven functioneren terwijl het kopieerproces bezig is.

Le FDM du module de contrôle devra continuer à fonctionner normalement au cours du processus de copie.


Om ervoor te zorgen dat financiële steun op middellange termijn beschikbaar is zodat een bank kan blijven functioneren terwijl zij wordt geherstructureerd, zullen de afwikkelingsautoriteiten liquiditeiten nodig hebben.

Pour garantir qu'une banque dispose d’un soutien financier à moyen terme lui permettant de poursuivre ses activités pendant sa restructuration, les autorités de résolution auront besoin de liquidités.


De FDM van de controlemodule zal normaal moeten blijven functioneren terwijl het kopieerproces bezig is.

Le FDM du module de contrôle devra continuer à fonctionner normalement au cours du processus de copie.


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat de personen die de functie van hoofdgriffier uitoefenden vóór de totstandkoming van de bestreden bepalingen in Brussel en in Eupen kunnen blijven functioneren als autonome hoofdgriffier onder het gezag van een magistraat-korpschef, terwijl zij in de andere arrondissementen onder het gezag en toezicht komen van de nieuwe hoofdgriffier, waardoor zij in aanzienlijke mate hun autonomie en verantwoordelijkheid zouden verliezen.

Les parties requérantes dénoncent le fait que les dispositions attaquées permettent aux personnes qui exerçaient la fonction de greffier en chef à Bruxelles et à Eupen avant l'adoption des dispositions attaquées de rester en fonction comme greffiers en chef autonomes, sous l'autorité d'un magistrat chef de corps, alors que dans les autres arrondissements, ces personnes sont placées sous l'autorité du nouveau greffier en chef, si bien qu'elles perdent considérablement en autonomie et en responsabilité.


Zullen die magistraten kunnen blijven functioneren in hun rechtscollege, terwijl de evaluatieprocedure aan het licht brengt dat ze een functioneringsprobleeem hebben ?

Ces magistrats pourront-ils continuer à fonctionner au sein de leur juridiction alors que la procédure d'évaluation met en lumière un problème de fonctionnement dans leur chef ?


Zullen die magistraten kunnen blijven functioneren in hun rechtscollege, terwijl de evaluatieprocedure aan het licht brengt dat ze een functioneringsprobleeem hebben ?

Ces magistrats pourront-ils continuer à fonctionner au sein de leur juridiction alors que la procédure d'évaluation met en lumière un problème de fonctionnement dans leur chef ?


Spreker vindt dat absurd want bij het parket bijvoorbeeld worden 65 mensen in overtal geplaatst terwijl ze perfect kunnen blijven functioneren in het nieuwe tweetalige Brusselse parket.

L'intervenant trouve cela absurde: au parquet, par exemple, 65 personnes seront considérées comme étant en surnombre, alors qu'elles pourraient tout à fait continuer de fonctionner dans le nouveau parquet bruxellois bilingue.


We hebben een hernieuwde consensus over uitbreiding nodig, een consensus waarin zowel het strategische belang van de uitbreiding wordt erkend als wordt gegarandeerd dat we kunnen blijven functioneren terwijl wij stap voor stap nieuwe leden opnemen.

Un nouveau consensus sur l’élargissement s’impose, qui reconnaît la valeur stratégique de l’élargissement, tout en garantissant notre capacité de fonctionnement eu égard à l’intégration progressive de nouveaux membres.


5. erkent dat het efficiënter spectrumgebruik van digitale terrestrische televisie het mogelijk moet maken dat ongeveer 100 MHz digitaal dividend wordt toegewezen aan mobiele breedband- en andere diensten (bijvoorbeeld openbare veiligheidsdiensten, radiofrequentie-identificatie en toepassingen met betrekking tot verkeersveiligheid), terwijl er tegelijkertijd voor gezorgd moet worden dat de omroepdiensten goed kunnen blijven functioneren;

5. prend acte que l'efficacité croissante du spectre utilisé par la télévision numérique terrestre devrait permettre de réaffecter environ 100 MHz du dividende numérique au haut débit mobile et à d'autres services (par exemple services de sécurité publique, identification par radiofréquence, applications de sécurité routière, etc.) tout en veillant à ce que les services de radiodiffusion puissent continuer à se développer;


In het speciale verslag van de Commissie, in de bijlage bij deze mededeling, wordt een aanpak beschreven die moet garanderen dat de EU voldoende capaciteit behoudt om effectief te blijven functioneren, terwijl zij een uitbreidingsbeleid voert dat toegespitst is op de uitdagingen van de komende jaren.

Le rapport spécial de la Commission, joint au présent document, présente une approche visant à garantir que l'Union conserve sa capacité de fonctionner de manière efficace tout en poursuivant un programme d'élargissement destiné à permettre de relever les défis des années futures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven functioneren terwijl' ->

Date index: 2023-03-21
w