Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De zekerheden blijven binnen de markt

Traduction de «blijven evenwel binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de zekerheden blijven binnen de markt

les valeurs restent dans le marc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geboden mogelijkheden blijven evenwel binnen de in het derde lid bedoelde grenzen en worden bekendgemaakt met alle middelen die de Nationale Loterij nuttig acht.

Les possibilités offertes doivent toutefois s'inscrire dans les mêmes limites que celles visées à l'alinéa 3 et sont rendues publiques par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale.


Om dit testproject beheersbaar te houden, dient het aantal betrokkenen evenwel binnen de perken te blijven.

Pour que ce projet test reste gérable, le nombre de communes concernées doit néanmoins rester limité.


De activiteiten van dit NOT zullen evenwel niet beperkt blijven tot de tenuitvoerlegging van de maatregelen voorzien in de afluisterwet, maar zullen zich uitstrekken tot de bestrijding van alle vormen van delinquentie waarbij het element « telecommunicatie », in welke verschijningsvorm ook (vaste en/of mobiele telefonie, via internet of binnen een andere geïnformatiseerde omgeving) een constitutief bestanddeel of specifieke modus operandi oplevert.

Les activités de cette plate-forme ne resteront toutefois pas confinées à l'exécution des mesures prévues par la loi sur les écoutes; elles s'étendront à la lutte contre toutes les formes de délinquance dans lesquelles la « télécommunication », sous quelque forme que ce soit (téléphonie fixe/mobile, via Internet ou dans tout autre environnement informatisé) est un élément constitutif ou fournit un modus operandi spécifique.


De voorrechten en immuniteiten van de personen bedoeld in lid 2 van dit artikel worden opgeheven, zodra ze het gezin verlaten of niet langer in dienst zijn van een lid van de consulaire post, met dien verstande evenwel dat, indien deze personen van plan zijn het grondgebied van de verblijfstaat binnen een redelijke termijn te verlaten, hun voorrechten en immuniteiten blijven gelden tot op het tijdstip van hun vertrek.

Quant aux personnes visées au paragraphe 2 du présent article, leurs privilèges et immunités cessent dès qu'elles-mêmes cessent d'appartenir au foyer ou d'être au service d'un membre du poste consulaire, étant toutefois entendu que, si ces personnes ont l'intention de quitter le territoire de l'État de résidence dans un délai raisonnable, leurs privilèges et immunités subsistent jusqu'au moment de leur départ.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Worden de door de vice-gouverneur geschorste dossiers evenwel niet vernietigd door de toezichthoudende overheid binnen de daartoe voorziene termijn (momenteel veertig dagen na de ontvangst van de akte waarbij de gemeenteoverheid de geschorste akte rechtvaardigt), dan heeft dit tot gevolg dat de betrokken aangeworven personeelsleden, hoewel wederrechtelijk in dienst, verder ongestoord in dienst kunnen blijven.

Si les nominations suspendues par le vice-gouverneur ne sont toutefois pas annulées par l'autorité de tutelle au cours du délai prévu à cet effet (actuellement, quarante jours après la réception de l'acte par lequel l'autorité communale justifie l'acte suspendu), la conséquence en sera que les membres du personnel engagés peuvent continuer à rester en service comme si de rien n'était, même illégalement.


De voorrechten en immuniteiten van de personen bedoeld in lid 2 van dit artikel worden opgeheven, zodra ze het gezin verlaten of niet langer in dienst zijn van een lid van de consulaire post, met dien verstande evenwel dat, indien deze personen van plan zijn het grondgebied van de verblijfstaat binnen een redelijke termijn te verlaten, hun voorrechten en immuniteiten blijven gelden tot op het tijdstip van hun vertrek.

Quant aux personnes visées au paragraphe 2 du présent article, leurs privilèges et immunités cessent dès qu'elles-mêmes cessent d'appartenir au foyer ou d'être au service d'un membre du poste consulaire, étant toutefois entendu que, si ces personnes ont l'intention de quitter le territoire de l'État de résidence dans un délai raisonnable, leurs privilèges et immunités subsistent jusqu'au moment de leur départ.


De activiteiten van dit NOT zullen evenwel niet beperkt blijven tot de tenuitvoerlegging van de maatregelen voorzien in de afluisterwet, maar zullen zich uitstrekken tot de bestrijding van alle vormen van delinquentie waarbij het element « telecommunicatie », in welke verschijningsvorm ook (vaste en/of mobiele telefonie, via internet of binnen een andere geïnformatiseerde omgeving) een constitutief bestanddeel of specifieke modus operandi oplevert.

Les activités de cette plate-forme ne resteront toutefois pas confinées à l'exécution des mesures prévues par la loi sur les écoutes; elles s'étendront à la lutte contre toutes les formes de délinquance dans lesquelles la « télécommunication », sous quelque forme que ce soit (téléphonie fixe/mobile, via Internet ou dans tout autre environnement informatisé) est un élément constitutif ou fournit un modus operandi spécifique.


Deze economische gevolgen blijven evenwel binnen de perken, temeer daar voor het grootste deel van de goederen die uit Belarus in de EU worden ingevoerd geen tariefpreferenties gelden in het kader van het SAP.

Il convient toutefois de dire que ces conséquences économiques seraient limitées, puisque la plupart des biens importés dans l’UE par le Belarus n’ont jusqu’à présent pas bénéficié de préférences au titre du régime général.


Deze economische gevolgen blijven evenwel binnen de perken, temeer daar voor het grootste deel van de goederen die uit Belarus in de EU worden ingevoerd geen tariefpreferenties gelden in het kader van het SAP.

Il convient toutefois de dire que ces conséquences économiques seraient limitées, puisque la plupart des biens importés dans l’UE par le Belarus n’ont jusqu’à présent pas bénéficié de préférences au titre du régime général.


13. heeft besloten om in principe binnen het aan zichzelf opgelegde maximum van 20% van rubriek 5 (Administratieve uitgaven) van de financiële vooruitzichten te blijven; herinnert er evenwel aan dat de uitgaven met betrekking tot het statuut van de leden, de gebouwen en de uitbreiding buiten dit maximum blijven vallen; benadrukt dat de bereidheid van het Parlement om met de uitbreiding verbonden kosten binnen de limiet van EUR 1 035 miljoen te financieren, een maatregel van strikt begrotingsbeheer is, maar dat dit in geen geval een ...[+++]

13. a décidé, en principe, de s'en tenir au plafond de 20% de la rubrique 5 ("Administration”) des perspectives financières, qu'il s'est fixé; rappelle toutefois que les dépenses liées au statut des députés, aux bâtiments et aux travaux préparatoires à l'élargissement restent exclues de ce plafond; souligne que la volonté du Parlement de financer les coûts liés à l'élargissement dans la limite de 1 035 millions d'euros témoigne de son souci de rigueur budgétaire et ne crée en aucun cas un précédent pour les budgets à venir;




D'autres ont cherché : de zekerheden blijven binnen de markt     blijven evenwel binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven evenwel binnen' ->

Date index: 2022-03-14
w