Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In deposito blijven
In gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "blijven en vastberaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres








Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU moet de grootste donor in de wereld blijven, maar tegelijk tonen dat ze vastberaden is om de hulp die ze verleent, nog beter en efficiënter te gebruiken.

L’UE doit continuer à être le plus grand donateur au monde tout en faisant preuve de détermination en vue d’améliorer encore et de rendre encore plus efficace l’utilisation de l’aide qu’elle octroie.


De EU zal een actieve en vastberaden partner blijven bij de multilaterale samenwerking.

L'Union européenne restera un partenaire actif et déterminé dans la coopération multilatérale.


De instellingen van de EU en de lidstaten blijven vastberaden het partnerschapskader om te zetten in tastbare resultaten die zowel de Europese Unie als onze partners ten goede komen.

Les institutions et les États membres de l'UE restent conjointement résolus à ce que le cadre de partenariat continue à se traduire par des résultats tangibles au bénéfice mutuel de l'Union européenne et de nos partenaires.


In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven ...[+++]

Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la terreur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun ervaring heeft geleerd hoe belangrijk het is reeds in een vroeg stadium het pad van de structurele hervormingen in te slaan en dat vastberaden te blijven volgen, ongeacht welke problemen men onderweg tegenkomt.

Leur expérience montre combien il est important d'entreprendre les réformes structurelles assez tôt et de maintenir le cap, quelles que soient les difficultés rencontrées.


De Europese burgers blijven vastberaden in de steun voor ontwikkelingslanden, zegt een speciale Eurobarometer die vandaag is uitgekomen.

D'après une enquête Eurobaromètre spéciale publiée aujourd'hui, les citoyens européens continuent d'afficher un soutien ferme à l'aide apportée aux pays en développement.


Wij blijven de vastberaden inspanningen van Noorwegen als vredesbemiddelaar steunen om een volgende gespreksronde tot stand te brengen over een betere naleving van de staakt-het-vurenovereenkomst tussen de LTTE en de regering van Sri Lanka.

L'UE continue de soutenir les efforts déterminés que déploient les médiateurs norvégiens en vue de la tenue d'une nouvelle série de pourparlers sur le renforcement de l'accord de cessez-le-feu entre les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) et le gouvernement du Sri Lanka.


Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.

Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.


Europa moet vastberaden blijven bij de bestrijding van alle vormen van criminaliteit die direct of indirect samenhangen met illegale migratiestromen.

Elle doit être ferme et déterminée dans la lutte contre toutes les formes de criminalité directement ou indirectement associées aux flux migratoires clandestins.


Na te hebben herinnerd aan de eerste, grotendeels positieve balans van het nieuwe stelsel van de indirecte belastingen (BTW en accijnsrechten) dat in de Gemeenschap sedert 1 januari 1993 van kracht is, wees mevrouw Scrivener op de noodzaak op communautair niveau vastberaden te blijven optreden op het gebied van de belastingen op ondernemingen.

Après avoir rappelé le premier bilan, largement positif, du nouveau régime de la fiscalité indirecte (TVA et droits d'accises) en vigueur dans la Communauté depuis le 1er janvier 1993, Mme Scrivener a souligné la nécessité de poursuivre une action déterminée au niveau communautaire en matière de fiscalité des entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : alert blijven     bij in gebreke blijven     blijven hangen     blijven steken     in deposito blijven     in gebreke blijven     op stal blijven     opgestald blijven     vastraken     waakzaam blijven     blijven en vastberaden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven en vastberaden' ->

Date index: 2022-05-23
w