Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Neventerm

Traduction de «blijven debatteren over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten veel meer steun verlenen voor de integratie van infrastructuren en wij moeten blijven debatteren over hoe dat moet gebeuren.

Nous devons soutenir bien plus activement l’intégration des infrastructures et nous devons continuer à débattre de la manière de le faire.


4. verzoekt de Raad in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over zorgwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang en werknemersrechten en andere sociale en economische rechten;

4. invite le Conseil à continuer de discuter intensivement, dans le cadre du dialogue, de sujets de préoccupation tels que: ratification du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, réforme du système de la justice pénale, en ce compris la peine de mort et le système de rééducation par le travail, liberté d'expression, en particulier sur internet, liberté de la presse, liberté de conscience, de pensée et de religion, situation des minorités au Tibet et au Xinjiang et droits des travailleurs et autres droits sociaux et économiques;


20. verzoekt de EU-trojka in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over zorgwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, werknemersrechten en and ...[+++]

20. invite la Troïka de l'UE à poursuivre résolument ses travaux dans le contexte des points de dialogue préoccupants tels que la ratification de l'ICCPR, la réforme du système de justice pénale, en ce compris la peine de mort et le système de rééducation par le travail, la liberté d'expression, en particulier pour ce qui est d'Internet, la liberté de la presse, la liberté de conscience, la liberté de pensée et la liberté religieuse, la situation des minorités au Tibet, à Xinjiang, la libération des personnes incarcérées à la suite des événements de la place Tiananmen, les droits des travailleurs et autres droits économiques et sociaux; ...[+++]


17. verzoekt de EU-trojka in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over belangwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, werknemersrechten en a ...[+++]

17. invite la troïka de l'UE à poursuivre, dans le cadre de ce dialogue, un débat approfondi sur des questions d'intérêt comme la ratification du Pacte International des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, la réforme du système pénal, en ce comprise la peine de mort et la pratique de la rééducation par le travail, la liberté d'expression, en particulier par internet, la liberté de la presse, la liberté de conscience, de pensée et de religion, la situation des minorités du Tibet et du Xinjiang, la libération des prisonniers détenus depuis les évènements de la Place Tiananmen, ainsi que les droits des travailleurs et les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen lang blijven debatteren over de vraag of er hier wat bij moet en daar wat af.

Nous pouvons continuer à débattre l’opportunité de retirer des crédits d’un côté pour les ajouter de l’autre.


Deze instellingen zijn overigens beter geschikt om te debatteren over het lot en de ongelijke behandeling van de vrouw : mishandeling, niet-deelname aan het openbaar leven, verstoken blijven van emancipatie, discriminerende behandeling, .

Ces institutions seraient en effet plus aptes à débattre des inégalités qui peuvent exister à travers le monde quant à la condition de la femme : maltraitance, non-participation à la vie publique, refus d'émancipation, traitement discriminatoire .


De VLD zal het generatiepact volmondig goedkeuren en wil in de Senaat verder blijven debatteren over de politiek van de vergrijzing en een meer ontspannen loopbaan.

Le VLD soutiendra totalement le Pacte et veut continuer à débattre au Sénat de la politique du vieillissement et d'une carrière plus détendue.




D'autres ont cherché : neventerm     compensatieneurose     klacht aan de commissie     klacht over dumping     blijven debatteren over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven debatteren over' ->

Date index: 2022-02-24
w