Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven de energieabonnementen bij de regie maar krijgt » (Néerlandais → Français) :

Bij administratieve gebouwen (waar het energieverbruik onder andere door het vorstvrij verwarmen van het volledige gebouw niet uitsluitend aan de tijdelijke gebruikers kan toegeschreven worden) blijven de energieabonnementen bij de Regie maar krijgt de Regie een forfaitaire tegemoetkoming in de energiekosten van 128 euro per maand per bruikleennemer.

Pour les logements administratifs (où la consommation en énergie, notamment par le chauffage à l'abri du gel de tout le bâtiment ne peut être attribuée exclusivement aux consommateurs temporaires), les abonnements d'énergie restent du ressort de la Régie mais cette dernière reçoit une indemnité forfaitaire en frais d'énergie de 128 euros par mois par emprunteur.


Dit plan bevatte een prognose van de inkomsten en kosten voor de 40-jarige looptijd van de concessie voor het beheer van de luchthaven, uitgaande van de aanname dat So.Ge.A.AL in 2006 de concessie krijgt toegekend, maar bevatte geen maatregelen om de zwakke punten aan te pakken van de ondermaats presterende afhandelingsactiviteiten, die volgens het plan van Roland Berger van 2004 onder het sectorgemiddelde lagen en op de middellange termijn tot verliezen zouden blijven leiden.

S'il proposait une prévision des recettes et des coûts pour la durée de quarante ans de la concession concernant la gestion de l'aéroport, sur la base de l'hypothèse que la concession serait octroyée à So.Ge.A.AL en 2006, le plan ne proposait pas de mesures visant à remédier aux insuffisances des activités d'assistance en escale peu performantes, qui étaient considérées dans le plan Roland Berger de 2004 comme se situant sous la moyenne du secteur et comme devant continuer à générer des pertes à moyen terme.


Die discriminatie zit in eerste instantie in het feit dat een Belg objectief gediscrimineerd wordt door het feit dat hij over minder rechten beschikt dan de vreemdeling die hier het stemrecht krijgt maar daarnaast mag blijven stemmen in het land waarvan hij de nationaliteit heeft.

Cette discrimination réside tout d'abord dans le fait que le ressortissant belge subit une discrimination objective du fait qu'il jouit de droits moindres que ceux de l'étranger qui reçoit le droit de vote en Belgique mais qui peut continuer à voter dans le pays dont il a la nationalité.


— Er moet een evenwicht gevonden worden tussen een te starre (kritiek op de wet van 2007)of te soepele (arbitraire) procedure : respect voor eenieders parcours maar ook voor wie geen steun krijgt van een advocaat, familie, .Beslissingen van voorzitters, verordeningen van het kabinet moeten beperkt blijven tot sommige types van beslissingen;

— Équilibre à trouver entre une procédure trop rigide (critique de la loi de 2007) ou trop souple (arbitraire): respect du chemin de chacun mais aussi de ceux qui n'ont pas le soutien d'un avocat, famille, .Les décisions présidentielles, les ordonnances de cabinet doivent être limitées à certains types de décision;


Die discriminatie zit in eerste instantie in het feit dat een Belg objectief gediscrimineerd wordt door het feit dat hij over minder rechten beschikt dan de vreemdeling die hier het stemrecht krijgt maar daarnaast mag blijven stemmen in het land waarvan hij de nationaliteit heeft.

Cette discrimination réside tout d'abord dans le fait que le ressortissant belge subit une discrimination objective du fait qu'il jouit de droits moindres que ceux de l'étranger qui reçoit le droit de vote en Belgique mais qui peut continuer à voter dans le pays dont il a la nationalité.


De jongste wijziging van artikel 75, § 2, van de wet van 8 juli 1976, toegepast op niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, die hierboven reeds aan de kaak gesteld is, maakt op wrede wijze duidelijk hoe absurd het algemeen beleid van de Belgische overheid ter zake is. Zoals we verder zullen zien, wordt de minderjarige die het verzoek krijgt het grondgebied te verlaten, over het algemeen tot de leeftijd van 18 jaar in België « gedoogd »; maar hoe kan hij in leven blijven indien hi ...[+++]

Déjà dénoncée supra, la dernière modification de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 appliquée aux mineurs étrangers non accompagnés, met cruellement en évidence l'absurdité de la politique globale des autorités belges en ce domaine : comme nous le verrons infra , le mineur qui se voit prié de quitter le territoire est généralement « toléré » en Belgique jusqu'à ses 18 ans, comment peut-il cependant continuer à survivre s'il se voit couper l'aide sociale ?


Het is logisch dat de Commissie een belangrijker plaats krijgt in het mechanisme, maar er zal wel alles aan gedaan moeten worden dat ook de Lidstaten zeer nauw bij de naleving van de regels betrokken blijven.

Il est logique que la Commission reçoive une place plus importante dans le mécanisme, mais il faudra tout mettre en œuvre pour que les Etats membres restent impliqués de très près dans le respect des règles.


Overwegende dat voor de rechtspersonen van publiekrecht die in regie werken, dit wil zeggen met eigen personeel en materieel, een kostenvergoeding zich opdringt die in overstemming is met de werkelijke kosten van de rechtspersonen; dat gedurende de onderhandelingen omtrent de vernieuwing van het contract met Fost Plus de rechtspersoon van publiekrecht niet zonder betaling kan blijven voor de aangetoonde kosten; dat in het verlede ...[+++]

Considérant qu'un remboursement correspondant aux coûts réels des personnes morales de droit public s'impose lorsque celles-ci travaillent en régie, à savoir avec leur personnel et matériel propre; que durant la période de négociations relatives au renouvellement de contrat avec Fost Plus, la personne morale de droit public ne peut rester impayée pour les frais exposés; qu'auparavant, il était prévu d'appliquer le coût de référence mais que dans un certain nombre de cas, cela exerçait une pression non souhaitable sur les négociation ...[+++]


De personen die tewerkgesteld waren in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten binnen het jaar vóór de inwerkingtreding van dit decreet met een bedrijf dat niet erkend was in het kader van het decreet van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden waaronder de invoegbedrijven erkend en gesubsidieerd worden of in het kader van het decreet van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en gesubsidieerd, maar dat voldoet aan de voorwaarden van dit decreet en een erkenningsaanvraag binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit decreet indient, worden gelijkgesteld volgens de door de ...[+++]

Les personnes qui étaient occupées dans les liens d'un contrat de travail conclu dans l'année qui précède l'entrée en vigueur du présent décret avec une entreprise qui n'était pas agréée dans le cadre du décret du 18 décembre 2003 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées ou dans le cadre du décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées, mais qui remplit les conditions du présent décret et introduit une demande d'agrément dans les trois mois de l'entrée en vigueur du présent décret, sont assimilées, selon les modali ...[+++]


verzoekt de EU het vredes- en verzoeningsproces in Afghanistan te blijven steunen, alsook de Afghaanse pogingen tot herintegratie van degenen die bereid zijn af te zien van geweld, waardoor de regering-Karzai genoeg armslag krijgt bij haar keuze van gesprekspartners, maar beklemtoont dat de Afghaanse grondwet en de eerbiediging ...[+++]

appelle l'Union européenne à continuer de soutenir le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan ainsi que les efforts que déploient les Afghans pour réinsérer les personnes prêtes à renoncer à la violence, en accordant au gouvernement Karzaï suffisamment de souplesse dans le choix de ses interlocuteurs, mais en insistant sur le fait que la constitution afghane et le respect des droits de l'homme fondamentaux doivent constituer le cadre juridique et politique global du processus de paix;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven de energieabonnementen bij de regie maar krijgt' ->

Date index: 2023-10-28
w