Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven bepalen indien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.


Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investerings projecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.

2. Pour des projets futurs d'investissement spécifiques ou des projets d'investissement spécifiques qui ont été achevés après 1988, le gestionnaire de l'infrastructure peut fixer ou maintenir des redevances plus élevées basées sur le coût à long terme de tels projets, pour autant qu'il s'agisse de projets améliorant le rendement et/ou la rentabilité qui, dans le cas contraire, ne pourraient pas ou n'auraient pas pu être mis en œuvre.


2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investeringsprojecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.

2. Pour des projets futurs d'investissement spécifiques ou des projets d'investissement spécifiques qui ont été achevés après 1988, le gestionnaire de l'infrastructure peut fixer ou maintenir des redevances plus élevées basées sur le coût à long terme de tels projets, pour autant qu'il s'agisse de projets améliorant le rendement et/ou la rentabilité qui, dans le cas contraire, ne pourraient pas ou n'auraient pas pu être mis en œuvre.


9. onderstreept dat EU-sancties niet kunnen worden opgeheven voordat er tekenen zijn van duidelijke voortgang in het vredesproces in Oekraïne, en staat klaar om nadere sancties op te leggen; benadrukt de omkeerbaarheid van de restrictieve maatregelen van de EU, de mogelijkheid deze uit te breiden en, indien nodig, te wijzigen, op te schorten of in te trekken; benadrukt dat de EU als geheel één lijn moet blijven volgen bij het bepalen van de beste aanpak van de zich ontwikkelende situatie; verzoekt de Commissie het effect van de Rus ...[+++]

9. souligne que les sanctions de l'Union ne sauraient être levées avant que de nets progrès ne soient constatés dans le processus de paix en Ukraine et se déclare disposé à décréter de nouvelles sanctions; souligne le caractère réversible et évolutif des mesures restrictives prises par l'Union européenne, qui peuvent être modifiées, suspendues ou abrogées en fonction de la situation; met en évidence que toute l'Union doit rester unie lorsqu'il s'agit d'examiner la meilleure manière de réagir à la situation à mesure qu'elle évolue; demande à la Commission de suivre les répercussions des sanctions russes dites de représailles et de pren ...[+++]


1. Het is duidelijk dat het bepalen van de parameters fundamenteel is voor de kwaliteit van de tabellen en dat indien de parameters (levensverwachting, intrestvoet of roerende fiscaliteit) wijzigen, de tabellen herzien moeten worden opdat zij billijk blijven gelet op de evolutie van de parameters.

1. Il est manifeste que la détermination des paramètres est fondamentale à la qualité des tables, et que, si les paramètres (table de mortalité, taux d'intérêt ou fiscalité mobilière) se modifient, il y aura lieu de revoir les tables pour qu'elles restent équitables compte tenu de l'évolution des paramètres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien men slechts gemeenschapssenator kan zijn indien men tegelijk lid is van een Gemeenschapsraad, moet hij onder andere bepalen dat, ingeval van ontbinding van de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, de gemeenschapssenatoren in functie blijven tot de installatie van de nieuw gekozen Vlaamse Raad en de Franse Gemeenschapsraad en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap » (stuk S ...[+++]

Comme on ne peut être sénateur de communauté, si l'on n'est en même temps membre d'un Conseil de communauté, il doit notamment prévoir qu'en cas de dissolution du Conseil flamand, du Conseil de la Communauté française et du Conseil de la Communauté germanophone, les sénateurs de communauté restent en fonction jusqu'à l'installation du Conseil flamand et du Conseil de la Communauté française renouvelés et du Conseil de la Communauté germanophone » (do c. Sénat, nº 100 - 20/1º, S.E. 1991-1992, p. 4).


3. Indien de stellers van het amendement blijven opteren voor de voltijdse benoeming van magistraten in de voornoemde Raad, zou desalniettemin het grondwettigheidsbezwaar kunnen worden weggenomen, ofwel door te bepalen dat het ambt onbezoldigd wordt waargenomen (3), ofwel door de hoedanigheid van magistraat enkel te behouden als vereiste voor de benoeming, met dien verstande dat de betrokkene, door ze te aanvaarden, zou moeten worden geacht ontslag te ...[+++]

3. Si les auteurs de l'amendement maintiennent leur choix de la nomination à temps plein de magistrats au sein du Conseil susmentionné, l'on pourrait néanmoins prévenir l'objection d'inconstitutionnalité, soit en disposant que la fonction est exercée gratuitement (3), soit en ne maintenant la qualité de magistrat qu'en tant qu'elle constitue une condition de nomination, en ce sens que l'intéressé, en acceptant celle-ci, devrait être réputé démissionner de l'ordre judiciaire.


1. Het is duidelijk dat het bepalen van de parameters fundamenteel is voor de kwaliteit van de tabellen en dat indien de parameters (levensverwachting, intrestvoet of roerende fiscaliteit) wijzigen, de tabellen herzien moeten worden opdat zij billijk blijven gelet op de evolutie van de parameters.

1. Il est manifeste que la détermination des paramètres est fondamentale à la qualité des tables, et que, si les paramètres (table de mortalité, taux d'intérêt ou fiscalité mobilière) se modifient, il y aura lieu de revoir les tables pour qu'elles restent équitables compte tenu de l'évolution des paramètres.


Aangezien de Commissie een controlefunctie moet vervullen, die in principe tot de bevoegdheid van de rechterlijke macht behoort, en beslissingen moet nemen, die tot gevolg zullen hebben dat een aantal dossiers uit de sfeer van het gerecht zullen blijven, dient men te bepalen dat een aantal situaties voor een lid van de commissie een reden kunnen vormen om zich van de stemming te onthouden, indien hij bij de inzage van het tweede deel van het geregistreerde document merkt dat er in het bijzondere geval ten aanzien van zichzelf een « wr ...[+++]

La Commission étant amenée à exercer une mission de contrôle, qui est en principe du ressort du pouvoir judiciaire, et à prendre des décisions qui vont aboutir à retirer certains dossiers du circuit judiciaire, il importe de prévoir que certaines situations peuvent justifier qu'un membre de la commission s'abstienne de voter, si en prenant connaissance du 2 volet du document enregistré, il s'aperçoit qu'un motif de « récusation » réside dans son chef pour le cas d'espèce.


de identiteitbepalende elementen van personen die onder een door een orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving komen te vallen, uit te wisselen met of beschikbaar te stellen aan de organen van andere lidstaten en er tezamen voor te zorgen dat die identiteitbepalende elementen behouden en in overeenstemming blijven of, indien dit niet mogelijk is, die personen rechtstreeks toegang te geven tot de elementen die hun identiteit bepalen;

échangent ou mettent à la disposition des institutions des autres États membres les éléments d'identification des personnes qui changent de législation nationale applicable et veillent ensemble à la conservation et à la correspondance des identifications ou, à défaut, fournissent à ces personnes les moyens d'accéder directement aux éléments d'identification les concernant;


de identiteitbepalende elementen van personen die onder een door een orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving komen te vallen, uit te wisselen met of beschikbaar te stellen aan de organen van andere lidstaten en er tezamen voor te zorgen dat die identiteitbepalende elementen behouden en in overeenstemming blijven of, indien dit niet mogelijk is, die personen rechtstreeks toegang te geven tot de elementen die hun identiteit bepalen;

échangent ou mettent à la disposition des institutions des autres États membres les éléments d'identification des personnes qui changent de législation nationale applicable et veillent ensemble à la conservation et à la correspondance des identifications ou, à défaut, fournissent à ces personnes les moyens d'accéder directement aux éléments d'identification les concernant;




Anderen hebben gezocht naar : blijven bepalen indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven bepalen indien' ->

Date index: 2024-12-16
w