30. herinnert eraan dat het petitierecht een formeel recht is van elke burger van de Europese Unie, zoals bepaald in Artikel 21 van het EG-Verdrag; is van oordeel dat het Parlement de verzoekschriften met de gro
otste aandacht moet blijven behandelen, daar dit ook een manier is om het rechtstreekse contact tussen het Parlement en zijn kiezers te bevorderen; acht het daarom nuttig indieners van verzoekschriften op vergaderingen van de Commissie verzoekschriften uit te nodigen om bepaalde feiten te kunnen onderzoeken; acht het tevens gepast de reiskosten van een beperkt aantal indieners terug te
...[+++]betalen wanneer deze volgens de regels door de voorzitter van de bevoegde commissie zijn uitgenodigd en in financiële moeilijkheden verkeren; 30. rappelle que les pétitions sont un droit formel pour tout citoyen de l'Union, comme indiqué à l'article 21 du traité CE; estime que le Parlement doit continuer à traiter les pétitions
avec la plus grande attention, sachant qu'il s'agit d'un autre moyen de promouvoir l'établissement de contacts directs entre le Parlement et ses électeurs; juge dès lors utile d'inviter des pétitionnaires, à des fins d'enquête, à des réunions de la commission des pétitions; estime également qu'il est approprié de rembourser les frais de voyage d'un nombre limité de pétitionnaires dûment invités par le président de la commission compétente, qui ont de
...[+++]s difficultés financières;