Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Neventerm
Partij die blijkt geassocieerd te zijn
Verklaring waaruit de goede boekhouding blijkt

Traduction de «blijkt dat sabam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


partij die blijkt geassocieerd te zijn

partie paraissant associée


verklaring waaruit de goede boekhouding blijkt

certificat attestant la bonne tenue de la comptabilité


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nu blijkt dat Sabam deze uitspraak van het Europese Hof van Justitie anders interpreteert en tandartsen nog altijd zal verplichten om auteursrechten te betalen.

Il s'avère maintenant que la Sabam interprète différemment ce jugement de la Cour européenne de Justice et obligera encore les dentistes à payer des droits d'auteur.


Uit de gegevens waarover de Controledienst beschikt blijkt dat 95,54 % van de radio-inkomsten van SABAM van de nationale en de regionale radio’s komen.

Il ressort des données dont dispose le Service de contrôle que 95,54 % des recettes de la SABAM provenant des radios sont issues des radios nationales et régionales.


Wanneer blijkt dat het kunstenaars betreffen die recht hebben op het volgrecht en die niet aangesloten zijn bij een beheersvennootschap, moeten de rechten gestort worden op de gemeenschappelijke rekening, die op naam staat van SABAM en SOFAM.

Quand il apparaît qu’il s’agit d’artistes bénéficiant du droit de suite et non affiliés à une société de gestion, les droits sont à verser au compte commun ouvert au nom de la SABAM et de la SOFAM.


Bovendien heeft het Hof van Cassatie in 2006 een uitspraak gedaan waaruit duidelijk blijkt dat het Hof de redenering van SABAM niet volgt.

De plus, la Cour de cassation a rendu en 2006 un arrêt d'où il ressort clairement qu'elle ne suit pas le raisonnement de la Sabam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het blijkt immers dat de twee personen die door de Franse Gemeenschapsregering zijn aangewezen om de vennootschappen voor auteursrechten en naburige rechten te vertegenwoordigen, respectievelijk verbonden zijn met SABAM en met S.A.C. D., die vennootschappen voor auteursrechten zijn; noch hun doel, noch hun ministeriële erkenning machtigt hen enige bevoegdheid inzake de naburige rechten van de uitvoerende kunstenaars uit te oefenen.

Il apparaît en effet que les deux personnes désignées par le Gouvernement de la Communauté française pour représenter les sociétés d'auteurs et de droits voisins sont rattachées respectivement à la SABAM et à la S.A.C. D., qui sont des sociétés d'auteurs; ni leur objet, ni leur agrément ministériel ne les habilite à exercer une quelconque autorité en matière de droits voisins des artistes-interprètes.


1. a) Het ministerie van Justitie heeft SABAM ondervraagd teneinde informatie te verkrijgen betreffende de inning van de auteursrechten door deze vennootschap in de culturele sector en in het bijzonder bij de dansscholen. b) Uit de inlichtingen verstrekt door SABAM blijkt het volgende: - Pas op 20 maart 2000 heeft SABAM haar agentschappen in het bezit gesteld van tarieven voor, enerzijds, de sectoren «dansscholen, aerobics, calanetics» waar muziek een voorgrondfunctie heeft en, anderzijds, «sportzalen, sauna's en fitness» waar muziek een loutere achtergrondfunctie heeft.

1. a) Le ministère de la Justice a interrogé la SABAM afin d'obtenir davantage d'informations quant à la perception des droits d'auteur par cette société dans le secteur culturel et en particulier auprès des écoles de danse. b) Il ressort des renseignements fournis par la SABAM ce qui suit: - Ce n'est qu'à partir du 20 mars 2000 que la SABAM a communiqué à ses agences de perception les tarifs destinés, d'une part, au secteur des «écoles de danse, aérobics, calanetics» où la musique a une fonction de premier plan et, d'autre part, au secteur des «salles de sport, saunas et fitnes ...[+++]


Uit de inlichtingen van Reprobel blijkt dat het aandeel van de reprografievergoeding gerelateerd aan partituren als volgt verdeeld wordt: - een reserve van 10% wordt aangelegd voor de uitgevers die geen lid zijn van een beheersvennootschap die de reprografievergoeding voor partituren beheert, te weten Semu of Sabam; - het saldo, of 90%, wordt op grond van een gemeenschappelijk akkoord verdeeld tussen Semu voor 67,78% en Sabam voor 32,22%.

Il ressort des informations de Reprobel que la part de la rémunération pour reprographie affectée aux partitions est répartie comme suit: - une réserve de 10% est constituée pour les éditeurs qui ne sont pas membres d'une des sociétés de gestion des droits qui gèrent la rémunération pour reprographie pour les partitions, à savoir Semu ou la Sabam; - le solde, soit 90%, est partagé d'un commun accord entre Semu pour 67,78% et la Sabam pour 32,22%.


4. Uit de jaarverslagen 2007 en 2008 van Sabam blijkt dat de collectieve inningen betreffende het spelen van mechanische lichte muziek (dus met inbegrip van de sectoren Horeca en vrije beroepen) de volgende zijn:[GRAPH: 2008200909169-14-195-nl3] De stijging van de bedragen is vooral te wijten aan de indexering van tarieven (5,39% in 2008).

4. Il ressort des rapports annuels 2007 et 2008 de la Sabam que les perceptions collectives relatives à la diffusion de musique légère mécanique sont les suivantes (donc en ce compris les secteurs Horeca et les professions libérales) :[GRAPH: 2008200909169-14-195-fr3] L'augmentation des montants est essentiellement due à l'indexation des tarifs (5,39% en 2008).


2. Uit de gegevens verstrekt door Sabam blijkt dat de hoven en rechtbanken de laatste vijf jaar 55 geschillen tussen deze vereniging en organisatoren hebben behandeld die hoofdzakelijk betrekking hadden op de openbare aard van een mededeling (7 in 1994, 14 in 1995, 18 in 1996, 10 in 1997 en 6 in 1998).

2. Sur base des données fournies par la Sabam, le nombre de litiges entre cette société et certains organisateurs de manifestations, ayant principalement pour objet le caractère public d'un acte d'exécution, qui ont été traités par les tribunaux au cours des cinq dernières années peut être estimé à 55 (7 en 1994, 14 en 1995, 18 en 1996, 10 en 1997, 6 en 1998).


Uit documenten blijkt dat de dagelijkse directie de adviezen van de Controledienst achterhield voor de raad van bestuur van SABAM.

Certains documents révèlent que la direction n'a pas communiqué les avis du service de contrôle au conseil d'administration de la SABAM.




D'autres ont cherché : neventerm     blijkt dat sabam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt dat sabam' ->

Date index: 2023-11-19
w