Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Maximus verwelkomt professor Roelandts, die, blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen, de enige buitenlandse deskundige was op de Nederlandse consensusconferentie rond zonnebankgebruik, maar hiervan nadien blijkbaar afstand heeft genomen.

Mme Maximus souhaite la bienvenue au professeur Roelandts qui était, selon certaines déclarations relevées au cours d'auditions précédentes, le seul expert étranger à la conférence de consensus néerlandaise sur l'usage des bancs solaires, et qui a manifestement pris, par la suite, ses distances par rapport à celle-ci.


Mevrouw Maximus verwelkomt professor Roelandts, die, blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen, de enige buitenlandse deskundige was op de Nederlandse consensusconferentie rond zonnebankgebruik, maar hiervan nadien blijkbaar afstand heeft genomen.

Mme Maximus souhaite la bienvenue au professeur Roelandts qui était, selon certaines déclarations relevées au cours d'auditions précédentes, le seul expert étranger à la conférence de consensus néerlandaise sur l'usage des bancs solaires, et qui a manifestement pris, par la suite, ses distances par rapport à celle-ci.


Tijdens vorige hoorzittingen werd in dit verband voor de jongste vijf jaar een bedrag van 11 miljoen frank vermeld.

Lors d'auditions antérieures, un montant de 11 millions de francs a été mentionné à ce titre pour les cinq dernières années.


De argumenten van de heren Hahn en Beaussart leunen zeer nauw aan bij die welke tijdens vorige hoorzittingen in deze commissie zijn ontwikkeld.

Les arguments de MM. Hahn et Beaussart le rapprochent très largement de ceux développés lors des précédentes auditions dans cette commission.


Tijdens vorige hoorzittingen verbaasde spreker zich erover te moeten horen dat de moeilijkheden inzake de toepassing van het snelrecht in de versie van 1994 toe te schrijven waren aan de afschaffing van de 50e correctionele kamer.

L'intervenant a été frappé, lors de précédentes auditions, d'entendre imputer les difficultés de l'application de la justice accélérée, formule 1994, à la suppression de la 50 chambre correctionnelle.


Vorige jaar werd in de subcommissie nucleaire veiligheid tijdens de hoorzittingen een uiteenzetting gegeven rond de nucleaire noodplannen voor ons land.

L'année dernière, un exposé sur les plans d'urgence nucléaires existants dans notre pays a été présenté à la sous-commission de la Sécurité nucléaire.


66. formuleert de aanbeveling dat het nieuw verkozen Parlement er via de bevoegde commissies voor zorgt dat de respectieve commissarissen zich er tijdens de hoorzittingen formeel toe verplichten om binnen de vastgestelde termijn remediërende maatregelen te nemen; is van mening dat deze verplichtingen, samen met de verslagen (zie vorige paragraaf) van de Commissie en de Raad, het Parlement in staat zullen stellen om tijdens de kwijtingsprocedure 2013 met kennis van zaken een besluit te nemen;

66. recommande au Parlement nouvellement élu de veiller, par le biais des commissions concernées, à ce que les commissaires respectifs prennent l'engagement formel, lors des auditions, de prendre des mesures correctives dans le délai imparti; note que ces engagements ainsi que les rapports (voir paragraphe précédent) de la Commission et du Conseil permettront au Parlement de prendre une décision éclairée lors de la procédure de décharge 2013;


− (EN) Ik heb gestemd voor goedkeuring van de benoeming van de voorzitters van de EBA, EAVB en EAEM, aangezien zij tijdens hun hoorzittingen hebben laten blijken competent te zijn en verstand te hebben van de kwesties die verband houden met de taken waarmee zij te maken zouden krijgen.

− (EN) J’ai voté l’approbation de la désignation des présidents de l’ABE, de l’AEAPP et de l’AEMF car ils ont démontré durant leur audition qu’ils étaient compétents et qu’ils connaissaient les questions liées aux tâches qu’ils exécuteraient.


– gezien de schriftelijke en mondelinge verklaringen van elk van de kandidaat-commissarissen tijdens hun hoorzittingen en de beoordeling van deze hoorzittingen, zoals opgenomen in de brieven van de commissievoorzitters aan de Voorzitter van het Parlement,

– vu les déclarations écrites et orales effectuées par chacun des commissaires désignés dans le cadre de leurs auditions et les évaluations de celles-ci, telles qu'elles ressortent des lettres adressées au Président du Parlement par les présidents des commissions,


- gezien de schriftelijke en mondelinge verklaringen die alle kandidaat-commissarissen hebben afgelegd tijdens de hoorzittingen van de desbevoegde parlementaire commissies, en de beoordelingen van deze kandidaten die door de commissievoorzitters na de hoorzittingen zijn ingediend;

- vu les déclarations écrites et orales faites par chaque commissaire désigné dans le cadre de son audition par les commissions parlementaires et l'évaluation de ces candidats fournie par les présidents de ces commissions à l'issue des auditions,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkens verklaringen tijdens vorige hoorzittingen' ->

Date index: 2025-05-22
w