Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijken vooral daar " (Nederlands → Frans) :

De opmerkingen van de commissaris komen voort uit de ervaringen die tot nu toe zijn opgedaan met de Europese elektriciteits- en gasmarkten: concurrerende prijzen blijken vooral daar te ontstaan waar sprake is van een zekere mate van herstructurering van de markt, die ervoor zorgt dat groothandelsprijzen op betrouwbare wijze tot stand komen, zonder dat men hoeft te vrezen voor manipulatie en zonder dat bureaucratische regelgeving nodig is.

Les commentaires du commissaire sont le reflet de l’expérience acquise à ce jour avec les marchés européens du gaz et de l’électricité, selon laquelle des prix compétitifs seront plus facilement atteints s’il existe une certaine forme de restructuration, de manière à ce que les prix de gros puissent être fixés avec fiabilité, sans suspicion de manipulation et sans besoin de règlementation sévère.


De opmerkingen van de commissaris komen voort uit de ervaringen die tot nu toe zijn opgedaan met de Europese elektriciteits- en gasmarkten: concurrerende prijzen blijken vooral daar te ontstaan waar sprake is van een zekere mate van herstructurering van de markt, die ervoor zorgt dat groothandelsprijzen op betrouwbare wijze tot stand komen, zonder dat men hoeft te vrezen voor manipulatie en zonder dat bureaucratische regelgeving nodig is.

Les commentaires du commissaire sont le reflet de l’expérience acquise à ce jour avec les marchés européens du gaz et de l’électricité, selon laquelle des prix compétitifs seront plus facilement atteints s’il existe une certaine forme de restructuration, de manière à ce que les prix de gros puissent être fixés avec fiabilité, sans suspicion de manipulation et sans besoin de règlementation sévère.


Uiteraard kan ik de uiteengezette standpunten alleen maar bijtreden, en dan vooral die van de heer Van Orden en van mevrouw Kinnock, maar tegelijkertijd moet ik daar ook aan toevoegen dat de Commissie in wezen alleen maar over de macht van de diplomatie beschikt. Maar misschien heeft ze ook de macht om te bepalen welke acties we moeten ondernemen als – en dat is natuurlijk iets waar we allemaal uit de grond van ons hart op hopen en waar we alle mogelijke middelen voor zullen inzetten – de bemiddelingspogingen om een regering onder lei ...[+++]

Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous disposons – la médiation pourrait aboutir à l'avènement d'un gouvernement conduit par M. Tsvangirai.


— dat het beleid van Financiën pragmatisch blijft en vooral op het prestatievermogen en de duurzaamheid van zijn toepassingen mikt en dat de open source-oplossingen dan ook zoals de « eigenaars »-oplossingen onbevooroordeeld worden onderzocht; daar waar ze performant blijken te zijn, een betere prijs-kwaliteitverhouding blijken te bieden, gaat de keuze daarnaar uit;

— que la politique du SPF Finances reste pragmatique et vise avant toute chose à la performance et la pérennité de ses applications et que donc, les solutions open-source sont examinées au même titre que les solutions propriétaires sans aucun parti pris; et que là où elles se révèlent plus performantes, d'un meilleur rapport qualité-prix, elles sont choisies;


Allereerst hebben we de belangrijke onderhandelingen over het Financieel Reglement, waarop mijn collega, mevrouw Gräßle, zo zal ingaan, tot een goed einde gebracht – ik geloof dat dadelijk zal blijken dat we daar inderdaad in zijn geslaagd. Daarnaast is het ons gelukt voor de begroting van 2007 een heel voorzichtige benadering te kiezen wat betreft de betalingen, die onder de 1 procent zijn gebleven, vooral omdat in dit stadium de ...[+++]

Non seulement nous sommes parvenus au bout - je crois qu’il importe de clarifier que nous y sommes parvenus - de l’essentiel des négociations à propos du règlement financier dont ma collègue Mme Gräßle parlera dans un instant, mais nous avons été en mesure d’établir, en ce qui concerne notre manière de procéder pour le budget 2007, une approche très prudente s’agissant des paiements d’un niveau inférieur à 1%, principalement parce que nous en sommes au stade d’avoir de nouveaux programmes pour les perspectives financières.


Allereerst hebben we de belangrijke onderhandelingen over het Financieel Reglement, waarop mijn collega, mevrouw Gräßle, zo zal ingaan, tot een goed einde gebracht – ik geloof dat dadelijk zal blijken dat we daar inderdaad in zijn geslaagd. Daarnaast is het ons gelukt voor de begroting van 2007 een heel voorzichtige benadering te kiezen wat betreft de betalingen, die onder de 1 procent zijn gebleven, vooral omdat in dit stadium de ...[+++]

Non seulement nous sommes parvenus au bout - je crois qu’il importe de clarifier que nous y sommes parvenus - de l’essentiel des négociations à propos du règlement financier dont ma collègue Mme Gräßle parlera dans un instant, mais nous avons été en mesure d’établir, en ce qui concerne notre manière de procéder pour le budget 2007, une approche très prudente s’agissant des paiements d’un niveau inférieur à 1%, principalement parce que nous en sommes au stade d’avoir de nouveaux programmes pour les perspectives financières.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of i ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est class ...[+++]


Vooral in Wallonië en Brussel, maar niet uitsluitend daar, blijken massaal veel belangrijke archiefstukken te zijn vernietigd.

Il semble que de nombreuses pièces d'archives aient été détruites principalement en Wallonie et à Bruxelles.


Andere landen, waaronder Luxemburg, blijken nog verder te gaan en de stelling te verdedigen dat het zelfs niet nodig is dat een persoon één dag heeft gewerkt op hun grondgebied vooraleer deze persoon kan gedetacheerd worden naar een ander land, zelfs indien deze werknemer in dat andere land woont en daar voordien sociaal verzekerd was.

D'autres pays, comme le Luxembourg, iraient encore plus loin et ne soumettraient le détachement d'un travailleur dans un autre pays à aucune condition d'occupation sur leur territoire, même si ce travailleur habite dans cet autre pays et y était auparavant assuré social.


De treinverbinding is nu behoorlijk succesvol, al blijken de reizigers vooral op te stappen in Luxemburgse stations - Belgische pendelaars rijden zelfs met de auto naar een station in Luxemburg en nemen daar de trein - omdat de tarieven die de NMBS en de Luxemburgse spoorwegmaatschappij CFL (Chemins de fer luxembourgeois) aanrekenen, sterk verschillen.

Aujourd'hui, cette réouverture fonctionne plutôt bien, si ce n'est que l'attrait pour cette ligne se porte encore trop au départ des gares luxembourgeoises, que les navetteurs gagnent en voiture, car les différences tarifaires sont importantes entre SNCB et CFL (Chemins de fer luxembourgeois).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken vooral daar' ->

Date index: 2024-05-12
w