Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijken mensen alleen » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat blijkens een verslag van de Wereldbank, het milieuprogramma en het ontwikkelingsprogramma van de VN "World Ressources 2005: the wealth of the poor: managing ecosystems to fight poverty" drievierde van de arme mensen van de wereld in plattelandsgebieden [wonen], en ze het enkel en alleen van hun natuurlijke omgeving moeten hebben,

M. considérant que, d'après un rapport de la Banque mondiale, du Programme des Nations unies pour l'environnement et du Programme des Nations unies pour le développement, (World Resources 2005: the wealth of the poor: managing ecosystems to fight poverty) "les trois quarts [des pauvres dans le monde] vivent en zone rurale" et "[qu']ils sont entièrement tributaires de leur environnement",


M. overwegende dat blijkens een verslag van de Wereldbank, het milieuprogramma en het ontwikkelingsprogramma van de VN "World Ressources 2005: the wealth of the poor: managing ecosystems to fight poverty" drievierde van de arme mensen van de wereld in plattelandsgebieden [wonen], en ze het enkel en alleen van hun natuurlijke omgeving moeten hebben,

M. considérant que, d'après un rapport de la Banque mondiale, du Programme des Nations unies pour l'environnement et du Programme des Nations unies pour le développement, (World Resources 2005: the wealth of the poor: managing ecosystems to fight poverty) "les trois quarts [des pauvres dans le monde] vivent en zone rurale" et "[qu']ils sont entièrement tributaires de leur environnement",


N. overwegende dat blijkens een verslag van de Wereldbank, het milieuprogramma en het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties "drievierde van de arme mensen van de wereld in plattelandsgebieden [wonen], waar ze het enkel en alleen van hun natuurlijke omgeving moeten hebben"

N. considérant que, d'après un rapport de la Banque mondiale, du Programme des Nations unies pour l'environnement et du Programme des Nations unies pour le développement, "les trois quarts [des pauvres dans le monde] vivent en zone rurale" et "[qu']ils sont entièrement tributaires de leur environnement";


16. is van mening dat het probleem van de afstemming van het leren op de problemen die zich in de samenleving blijken voor te doen erkend moet worden en dat het niet alleen gaat om het verschaffen van meer leergangen, maar dat mensen geholpen moeten worden om te leren gaan met hun sociaal-economische problemen, zoals werkgelegenheidskwesties, en is van mening dat in dit verband onderwijs- en opleidingsspecialisten een rol moeten sp ...[+++]

16. considère que la question de l'éducation appliquée pour traiter des problèmes identifiés dans la communauté devrait être reconnue et qu'il ne s'agit pas simplement de dispenser davantage de cours, mais plutôt d'aider les gens à apprendre à travers leurs problèmes sociaux et économiques, notamment en matière d'emploi, et croit qu'à cet égard, les spécialistes de l'éducation et de la formation devraient jouer un rôle comme facilitateurs d'enseignement plutôt que comme enseignants traditionnels;


is van mening dat het probleem van de afstemming van het leren op de problemen die zich in de samenleving blijken voor te doen erkend moet worden en dat het niet alleen gaat om het verschaffen van meer leergangen, maar dat mensen geholpen moeten worden om te leren gaan met hun sociaal-economische problemen, zoals werkgelegenheidskwesties, en is van mening dat in dit verband onderwijs- en opleidingsspecialisten een rol moeten spelen ...[+++]

Considère que la question de l’éducation appliquée pour traiter des problèmes identifiés dans la communauté devrait être reconnue et qu’il ne s’agit pas simplement de dispenser davantage de cours, mais plutôt d’aider les gens à apprendre à travers leurs problèmes sociaux et économiques, notamment en matière d’emploi, et croit qu’à cet égard, les spécialistes de l’éducation et de la formation devraient jouer un rôle comme facilitateurs d’enseignement plutôt que comme enseignants traditionnels;


Alleen zijn deze mensen niet bereid als pasmunt te fungeren op de internationale kapitaalmarkten en opgeofferd te worden op het winstaltaar van de monopolies. Deze mensen zullen veeleer van grote waarde blijken te zijn als gestreden moet worden voor een sociaal, democratisch, solidair Europa, voor een Europa van vrede, vooruitgang en socialisme.

C’est ce capital-là qui va s’avérer précieux dans la lutte pour une Europe sociale, démocratique, solidaire, une Europe de la paix, du progrès, du socialisme.


In de praktijk blijken mensen alleen naar een ander land te verhuizen wanneer zij daar werk hebben.

Dans la pratique, les gens ne s'installent dans un autre pays que s'ils y occupent un emploi.


Ik raad de minister aan een en ander grondig te bespreken met de verantwoordelijken van het FAGG en de Hoge Gezondheidsraad en contact op te nemen met de mensen van de Stichting HOVON, want niet alleen uit de preliminaire maar ook uit de definitieve resultaten zal blijken dat er een probleem is.

Je conseille à la ministre de bien en discuter avec les responsables de l'AFMPS et du Conseil supérieur de la Santé et de prendre contact avec la Fondation HOVON, car non seulement les résultats préliminaires mais aussi les résultats définitifs montreront qu'il y a un problème.


Blijkens een artikel in Het Parool slikken gezonde Nederlandse homo's massaal hiv-cocktails die normaal gezien alleen toegediend worden aan seropositieve mensen.

Selon un article paru dans le quotidien " Het Parool" , des homosexuels néerlandais en bonne santé ingurgitent des quantités importantes de cocktails HIV qui, normalement, ne sont administrés qu'aux personnes séropositives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken mensen alleen' ->

Date index: 2025-06-29
w