Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Exclusief
Indiening van blijken van belangstelling
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "blijken de mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


uit de briefwisseling blijken

constater par la correspondance


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




indiening van blijken van belangstelling

manifestation d'intérêt


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

appel à expression d'intérêt | appel à manifestation d'intérêt | appel de déclarations d'intention | avis d'appel à manifestations d'intérêt


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

spectacle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten derde kan advies onrealistisch blijken te zijn als het publiek en de belanghebbenden zijn buitengesloten en niet of nauwelijks mogelijkheden hebben om een bijdrage aan het debat te leveren en om de experts en hun adviezen kritisch te benaderen.

Troisièmement, la consultation scientifique peut sembler coupée du monde si le public et les parties intéressés sont exclus de la définition des problèmes, des conseils des experts, et s'ils sont incapables de contribuer au débat et de contrôler les experts et les avis qu'ils donnent, ou sont mal équipés à cette fin.


Voor gewezen leden van deze diensten blijken dergelijke mogelijkheden niet te bestaan.

Aucune possibilité semblable n'existe toutefois pour les anciens membres de ces services.


Voor gewezen leden van deze diensten blijken dergelijke mogelijkheden niet te bestaan.

Aucune possibilité semblable n'existe toutefois pour les anciens membres de ces services.


Het breidt de mogelijkheden tot het sluiten der deuren uit (artikel 281), maar biedt aan de hoven en rechtbanken tevens de mogelijkheid om, onder dezelfde voorwaarden waar zij de behandeling met gesloten deuren kunnen bevelen, de publicatie en verspreiding via geschriften of audiovisuele middelen te verbieden, van teksten, tekeningen, foto's of enigerlei beelden waaruit de identiteit kan blijken van het slachtoffer, de benadeelde persoon, de burgerlijke partij, de beklaagde, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de getuigen (ar ...[+++]

Il élargit les possibilités du huis clos (article 281), mais permet par ailleurs aux cours et tribunaux d'interdire la publication et la diffusion par des écrits ou des moyens audio-visuels de textes, dessins, photographies ou images de nature à révéler l'identité de la victime, de la personne lésée, de la partie civile, du prévenu, du civilement responsable ou du témoin, aux mêmes conditions qu'ils peuvent ordonner le huis clos (article 282).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onafgezien de macro-economische voordelen welke de uitvoering van deze wetgeving ongetwijfeld zal meebrengen, beoogt dit artikel, omwille van de budgettaire orthodoxie, toch aan de uitvoerende macht de mogelijkheden te bieden (ingeval dit nodig mocht blijken) de financiële consequenties hiervan op te vangen.

Nonobstant les avantages macro-économiques que générera indubitablement cette législation, l'article proposé vise à donner malgré tout au pouvoir exécutif, pour des raisons d'orthodoxie budgétaire, la possibilité d'en amortir les conséquences financières (au cas où cela s'avérerait nécessaire).


Via rekruteringen blijken terroristische organisaties wereldwijd een reservoir te vormen van personen met uiteenlopende achtergronden, vaardigheden en mogelijkheden, die ingezet kunnen worden voor ondersteuning van de jihad en voor gewapende acties.

Les organisations terroristes du monde entier constituent, par le biais du recrutement, un réservoir de personnes de milieux, de compétences et de capacités diverses pouvant être utilisées pour soutenir le jihad et des actions armées.


Deze mogelijkheden verdwijnen in 2012, behalve voor schapen/geiten en zogende koeien, twee producties die noodzakelijk kunnen blijken te zijn om de leegloop van gronden te vermijden in bepaalde gebieden.

Ces possibilités disparaitront en 2012, sauf pour les ovins/caprins et les vaches allaitantes, deux productions qui peuvent s'avérer essentielles pour éviter l'abandon de terres dans certaines régions.


Deze mogelijkheden verdwijnen in 2012, behalve voor schapen/geiten en zogende koeien, twee producties die noodzakelijk kunnen blijken te zijn om de leegloop van gronden te vermijden in bepaalde gebieden.

Ces possibilités disparaitront en 2012, sauf pour les ovins/caprins et les vaches allaitantes, deux productions qui peuvent s'avérer essentielles pour éviter l'abandon de terres dans certaines régions.


(3) In het licht van de ervaring die is opgedaan met de uitvoering van Richtlijn 90/435/EEG, blijken er verschillende mogelijkheden te bestaan om de richtlijn te verbeteren en de voordelen van de in 1990 aangenomen gemeenschappelijke voorschriften te verruimen.

(3) L'expérience acquise dans la mise en oeuvre de la directive 90/435/CEE a mis en évidence différentes manières possibles d'améliorer cette dernière et de généraliser les avantages des règles communes adoptées en 1990.


De behoefte aan en de mogelijkheden voor een alternatief voor de nationale ccTLD-domeinen blijken evenwel uit de groei van het aantal Europese commerciële registraties in andere TLDs waaronder.COM.

L'augmentation du nombre d'enregistrements d'activités européennes à caractère commercial dans d'autres TLD, y compris.COM, met clairement en évidence la nécessité et la possibilité d'une solution de substitution aux domaines ccTLD nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken de mogelijkheden' ->

Date index: 2024-05-09
w