Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De-blijkbaar-benodigde-naam-server

Traduction de «blijkbaar moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Vlaanderen moesten blijkbaar vooral dronken chauffeurs op cursus (44 %), in Wallonië waren het vooral snelheidsduivels (56 %).

En Flandre, ce sont apparemment en majorité les conducteurs en état d'ivresse (44 %) qui ont été obligés de suivre ces cours, en Wallonie, il s'agissait surtout de conducteurs condamnés pour vitesse excessive (56 %).


1. erkent dat reeds lang noodzakelijke stappen in de goede richting zijn ondernomen om de werkomstandigheden en veiligheid op het werk te verbeteren; betreurt het ten zeerste dat blijkbaar een ramp van de orde van Rana Plaza en de publieke verontwaardiging daarover moesten plaatsvinden om de eerste stappen te nemen in de richting van een wijziging in de arbeidsverhoudingen in de confectiekledingindustrie in Bangladesh;

1. admet que des progrès, qui n'ont que trop tardé, ont finalement été réalisés afin d'améliorer les conditions de travail et de sécurité sur les lieux de travail; déplore vivement qu'une catastrophe de l'ampleur de celle du Rana Plaza, et l'indignation qu'elle a provoquée dans l'opinion publique, aient été nécessaires pour initier les premiers changements dans les relations industrielles dans le secteur du prêt-à-porter au Bangladesh;


Blijkbaar komt ook niet elk postkantoor in aanmerking voor deze dienstverlening want verschillende mensen kunnen niet terecht in de eigen gemeente, maar moesten een ander - verder liggend - postkantoor opzoeken.

Manifestement, tous les bureaux de poste n'entrent pas en ligne de compte pour ce service car certaines personnes ne peuvent pas aller dans leur propre commune mais doivent chercher un autre bureau de poste, situé plus loin.


Zij hadden oorspronkelijk gezegd dat zij om 17.00 uur moesten vertrekken, maar zij hadden blijkbaar toch tijd om hier bijna twee uur langer te blijven om over het burgerinitiatief mee te praten.

Elle avait d’abord prévenu qu’elle devrait partir à 17 heures, mais elle a de toute évidence réussi à rester deux heures de plus lorsqu’il s’agissait de l’initiative citoyenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet minder dan vier verslagen moesten er gecoördineerd worden, en de coördinatie is blijkbaar zeer goed verlopen.

Il a fallu coordonner non moins de quatre rapports, et cette coordination semble avoir été fort réussie.


Er bestaat blijkbaar een tendens om het beleid voor het lonend maken van werk stukje-bij-beetje aan te pakken, maar de lidstaten moesten eigenlijk een samenhangende strategie ontwikkelen die sociale doelstellingen combineert met doelstellingen op het gebied van economische ontwikkeling, werkgelegenheid en begroting, zoals benadrukt wordt in het nummer 8 van de Werkgelegenheidsrichtsnoeren en in het nummer 4 van de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Bien que l'on constate une tendance à l'application d'une approche parcellaire en ce qui concerne la mise en oeuvre de politiques destinées à rendre le travail rémunérateur, les États membres devraient élaborer une stratégie globale alliant des objectifs sociaux aux objectifs en matière d'emploi et sur les plans économique et budgétaire, comme souligné par la ligne directrice pour l'emploi n° 8 et par la grande orientation des politiques économiques n° 4.


Er bestaat blijkbaar een tendens om het beleid voor het lonend maken van werk stukje-bij-beetje aan te pakken, maar de lidstaten moesten eigenlijk een samenhangende strategie ontwikkelen die sociale doelstellingen combineert met doelstellingen op het gebied van economische ontwikkeling, werkgelegenheid en begroting, zoals benadrukt wordt in het nummer 8 van de Werkgelegenheidsrichtsnoeren en in het nummer 4 van de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Bien que l'on constate une tendance à l'application d'une approche parcellaire en ce qui concerne la mise en oeuvre de politiques destinées à rendre le travail rémunérateur, les États membres devraient élaborer une stratégie globale alliant des objectifs sociaux aux objectifs en matière d'emploi et sur les plans économique et budgétaire, comme souligné par la ligne directrice pour l'emploi n° 8 et par la grande orientation des politiques économiques n° 4.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, blijkbaar moesten wij wachten tot deze vergaderperiode voordat wij in dit Parlement volledig licht konden doen schijnen op de waarheid.

- Monsieur le Président, il aura fallu attendre cette période de session pour que la vérité puisse enfin éclater au sein du Parlement européen.


Blijkbaar moesten bepaalde kringen in de gevestigde orde en het Belgische establishment worden gespaard" .

Certains milieux de l'ordre établi et l'establishment belge devaient manifestement être épargnés.


Die domme magistraten begrepen blijkbaar niet dat politieke zetels moesten worden verdedigd en dat daarvoor grondwettelijke vrijheden moesten sneuvelen.

Visiblement, ces stupides magistrats ne comprennent pas qu'il fallait défendre des sièges politiques, même au prix des libertés constitutionnelles.




D'autres ont cherché : blijkbaar moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar moesten' ->

Date index: 2025-07-25
w