Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft voortbestaan dient " (Nederlands → Frans) :

Om te voorkomen dat dit tijdelijke systeem blijft voortbestaan, dient de heer Monfils drie amendementen in.

Afin d'éviter que ce système provisoire ne perdure, M. Monfils dépose trois amendements.


Voormelde paragraaf dient te worden gezien in het licht van de strijd tegen de loonkloof tussen mannen en vrouwen, die hardnekkig blijft voortbestaan ondanks alle regelgeving op het gebied van gelijk loon voor mannen en vrouwen voor werk van gelijke waarde.

Ce paragraphe doit être considéré à la lumière de la lutte contre les inégalités de salaire qui existent entre les hommes et les femmes, lesquelles subsistent en dépit de la réglementation dans le domaine de l'égalité des salaires entre hommes et femmes pour un travail de valeur égale.


De minister meent dan ook dat in dat geval, zelfs indien men het amendement aanneemt, de huidige regel blijft voortbestaan waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand of de geconfronteerde overheid zal uitmaken of de akte als zodanig kan volstaan. Hierbij dient men een onderscheid te maken tussen een aantal hypothesen.

La ministre pense donc que même si l'amendement est adopté, la règle actuelle subsistera et l'officier de l'état civil ou l'autorité confrontée au problème déterminera si l'acte peut suffire comme tel. Il y a lieu de faire en la matière une distinction entre un certain nombre d'hypothèses.


Voormelde paragraaf dient te worden gezien in het licht van de strijd tegen de loonkloof tussen mannen en vrouwen, die hardnekkig blijft voortbestaan ondanks alle regelgeving op het gebied van gelijk loon voor mannen en vrouwen voor werk van gelijke waarde.

Ce paragraphe doit être considéré à la lumière de la lutte contre les inégalités de salaire qui existent entre les hommes et les femmes, lesquelles subsistent en dépit de la réglementation dans le domaine de l'égalité des salaires entre hommes et femmes pour un travail de valeur égale.


De minister meent dan ook dat in dat geval, zelfs indien men het amendement aanneemt, de huidige regel blijft voortbestaan waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand of de geconfronteerde overheid zal uitmaken of de akte als zodanig kan volstaan. Hierbij dient men een onderscheid te maken tussen een aantal hypothesen.

La ministre pense donc que même si l'amendement est adopté, la règle actuelle subsistera et l'officier de l'état civil ou l'autorité confrontée au problème déterminera si l'acte peut suffire comme tel. Il y a lieu de faire en la matière une distinction entre un certain nombre d'hypothèses.


Daar ook de belangen van de deelnemers in de icbe die na de fusie blijft voortbestaan (de ontvangende icbe), op adequate wijze moeten worden beschermd, dient daarmee rekening te worden gehouden door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de fuserende icbe's wanneer deze een grensoverschrijdende fusie goedkeuren.

Étant donné que les intérêts des porteurs de parts de l’OPCVM qui continuera d’exister après la fusion (l’OPCVM absorbeur) doivent aussi être protégés d’une manière adéquate, il convient que les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM absorbé les prennent en considération lors de l’approbation d’une fusion transfrontalière.


Wat Servië, Montenegro en Kosovo betreft: de confederatie van Servië en Montenegro is verre van robuust. In de nabije toekomst dient er worden besloten of deze blijft voortbestaan, dan wel wordt opgeheven.

En ce qui concerne la Serbie, le Monténégro et le Kosovo, la confédération créée entre la Serbie et le Monténégro est encore loin d’être robuste et il faudrait décider dans un avenir proche si elle doit continuer d’exister ou être dissoute.


In gevallen waarin lidstaten in gebreke blijven bij het verstrekken van gegevens over vangsten door vaartuigen die onder communautaire vlag varen, dient de Commissie tegen de betrokken lidstaten juridische stappen te ondernemen en, indien de situatie blijft voortbestaan, de visserijrechten van deze lidstaten in te trekken.

Article 2 nonies Dans le cas où des États membres omettent de communiquer à la Commission des données sur les prises opérées par des navires battant leur pavillon, celle-ci doit envisager d'engager une procédure contre l'État membre en infraction et, si la situation perdure, de révoquer les droits d'accès.


(35) Overwegende dat, om te voorkomen dat interventie als een kunstmatige afzetmogelijkheid voor productieoverschotten blijft voortbestaan, terwijl alle traditionele afzetmogelijkheden voor drinkalcohol en voor op de wijnstok gebaseerde producten behouden blijven, de distillatieregeling dient te worden gewijzigd; dat daarom de volgende vormen van distillatie dienen te worden gehandhaafd: verplichte distillatie van bijproducten van de wijnbereiding, verplichte distillatie van wijn bereid uit druiven die niet uitsluitend als druiven va ...[+++]

(35) afin d'éliminer la possibilité du recours à l'intervention comme débouché artificiel de la production excédentaire, il convient de modifier le régime de distillation; dès lors, il y a lieu de prévoir les formes de distillation suivantes: la distillation obligatoire des sous-produits de la vinification; la distillation obligatoire des vins issus de raisins qui ne sont pas classés exclusivement en tant que variétés à raisins de cuve; la distillation aux fins de soutenir le marché vitivinicole en favorisant la continuité des approvisionnements en produits de la distillation de vin des segments du secteur de l'alcool de bouche qui, traditionnellement, utilisent cet alcool, et la distillation de crise; il convient de supprimer toute aut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft voortbestaan dient' ->

Date index: 2025-07-08
w