Het geval zou zich namelijk kunnen voordoen dat de ervaring van instanties van het type A op grond van hun normaal gesproken gecentraliseerde karakter beperkt blijft tot nieuw op de markt gebrachte producten, terwijl juist een algemenere ervaring en bevoegdheid wenselijk is.
En revanche, il se pourrait que des organismes de type A aient une expérience limitée aux seuls produits nouvellement écoulés sur le marché, en raison de leur caractère habituellement centralisé, l'expérience et la compétence desdits organismes étant à caractère plus général.