Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft in beginsel natuurlijk bestaan " (Nederlands → Frans) :

Het fundamentele beginsel van partnerschap blijft bestaan; maar het systeem wordt minder complex en strategischer.

Le principe fondamental du partenariat resterait d'application, mais le système deviendrait moins complexe et plus stratégique.


Art. 112. De erkenningsperiode van een bosgroep die werd erkend voor de inwerkingtreding van dit decreet blijft in beginsel doorlopen, tenzij de bevoegde provincie of provincies hierover anders beslissen op basis van de bevoegdheid die hen wordt verleend overeenkomstig artikel 54bis van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.

Art. 112. La période d'agrément d'un groupement forestier qui a été agréé avant l'entrée en vigueur du présent décret continue en principe de courir, à moins que la ou les provinces compétentes à cet effet en disposent autrement sur la base de la compétence qui leur a été conférée conformément à l'article 54bis du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel.


Art. 111. De erkenningsperiode van een regionaal landschap dat werd erkend vóór de inwerkingtreding van dit decreet blijft in beginsel doorlopen, tenzij de bevoegde provincie of provincies daar anders over beslissen op basis van de bevoegdheid die hen wordt verleend overeenkomstig artikel 54 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.

Art. 111. La période d'agrément d'un paysage régional qui a été agréé avant l'entrée en vigueur du présent décret continue en principe de courir, à moins que la ou les provinces compétentes à cet effet en disposent autrement sur la base de la compétence qui leur a été conférée conformément à l'article 54 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel.


De tekst ingevoerd bij het decreet van 18 juli 2002, indien hij vasthoudt aan het beginsel van de cumul van politie en, bijvoorbeeld, een gewestplanherziening belet die schade toebrengt aan een locatie beschermd overeenkomstig een andere wetgeving of bepaalt dat het onmogelijk is de gewestplanherziening te overwegen om een grote infrastructuur of een bedrijfsruimte te creëren vanwege het bestaan van een Natura 2000-locatie, is overduidelijk in tegenstrijd met de doelstellingen bedoeld in artikel 1 van het Wetboek, dat bepaalt dat « de ...[+++]

En effet, le texte introduit par le décret du 18 juillet 2002, s'il s'attache au principe du cumul des polices et, par exemple, empêche une révision de plan de secteur ayant pour effet de porter atteinte à un site classé en application d'une autre législation ou établit l'impossibilité d'envisager la révision d'un plan de secteur pour créer une infrastructure majeure ou une zone d'activité économique au motif de la présence d'un site Natura 2000, constitue une contradiction flagrante avec les objectifs visés à l'article 1 du Code, lequel stipule que « les autorités régionales et communales rencontrent de manière durable les besoins sociaux, économique ...[+++]


Het via internet verrichten van transacties zou de markttoegang kunnen verbeteren, doordat de geografische belemmeringen voor het bereiken van de markt, zoals tijd en afstand, deels worden weggenomen. De fysieke kant, namelijk het afleveren van producten van een aanvaardbare kwaliteit, blijft in beginsel natuurlijk bestaan.

Ceci peut améliorer l'accès au marché par le biais des transactions en ligne, en réduisant les obstacles géographiques à la diffusion sur le marché, tels que le temps et la distance, même s'il est évident que, en principe, l'opération physique associée à la livraison de produits d'une norme acceptable demeure.


Feit blijft natuurlijk dat er een klein risico blijft bestaan in verband met eventuele schadevergoedingen die voort kunnen vloeien uit [.].

S’agissant des éventuels paiements de dommages et intérêts découlant [.], il subsiste naturellement un certain risque résiduel.


Het gegeven dat de publieke werkgever gehouden is aan het beginsel van de continuïteit van de openbare dienst volstaat niet om een verschil in behandeling te verantwoorden, vermits in beide gevallen de werkgever schade kan lijden door de bezoldigingen van de betrokkenen te betalen, de wettelijke, reglementaire of bij overeenkomst vastgestelde verplichting niet noodzakelijk het bestaan van schade uitsluit en de uitgave mogelijk niet definitief ten laste van de werkgever blijft ...[+++]

La circonstance que l'employeur public est tenu par le principe de la continuité du service public ne suffit pas à justifier un traitement différent puisque, dans les deux cas, l'employeur peut subir un dommage en payant les traitements des intéressés, que l'obligation législative, réglementaire ou conventionnelle, n'exclut pas nécessairement l'existence d'un dommage et que la dépense peut ne pas rester définitivement à charge de l'employeur.


Om milieuvervuiling, in het bijzonder van natuurlijke hulpbronnen zoals bodem en water, te voorkomen, moet de biologische veehouderij in beginsel gebaseerd zijn op een harmonieuze combinatie van veehouderij en bodemgebruik, moet zij gepaard gaan met adequate meerjarige vruchtwisselingssystemen, en moet het veevoeder bestaan uit biologische producten die zijn geproduceerd op het bedrijf zelf of op naburige biolo ...[+++]

Pour éviter toute pollution de l'environnement, en particulier des ressources naturelles telles que le sol et l'eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


53. betreurt het gebrek aan overeenstemming over de geografische aanduidingen; betreurt dat het naast elkaar bestaan van fundamenteel verschillende octrooistelsels (de VS met haar beginsel van de "eerste uitvinder" en de rest van de wereld die het beginsel van de "eerste aanvrager" aanhoudt) grote problemen blijft creëren voor de Europese bedrijven; roept het Amerikaanse Congres op te streven naar een hervorming van het octrooist ...[+++]

53. regrette l'absence de convergence concernant les indications géographiques; regrette que la coexistence de systèmes de brevets fondamentalement différents (les États-Unis possèdent un système "first-toinvent ", alors que le système "first-to-file" est appliqué par le reste de la planète) continue à poser des problèmes considérables aux entreprises de l'Union européenne; incite le Congrès américain à poursuivre la réforme du système de brevet pour se rapprocher du système "first-to-file";


Voor natuurlijke personen is de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van accountantsdiensten reeds verzekerd bij de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van beroepsopleidingen, al blijft er nog een aantal problemen bestaan.

En ce qui concerne les personnes physiques, la liberté d'établissement et de prestation de services des contrôleurs légaux des comptes est déjà assurée par la directive relative à la reconnaissance mutuelle des formations professionnelles, même si l'on relève encore certains problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft in beginsel natuurlijk bestaan' ->

Date index: 2024-05-30
w